"calculating" - English Arabic dictionary

    "calculating" - Translation from English to Arabic

    • حساب
        
    • لحساب
        
    • احتساب
        
    • بحساب
        
    • حسابها
        
    • لاحتساب
        
    • يحسب
        
    • ماكرة
        
    • أحسب
        
    • حريص
        
    • يقظ
        
    • احسب
        
    Method for calculating the Indirect Support Cost Rate for WFP UN أسلوب حساب معدل تكاليف الدعم غير المباشرة في البرنامج
    However, calculating the heat flux distribution and the corresponding integral heat flux on the whole of the object still causes significant problems. UN بيد أن حساب توزع التدفق الحراري وما يقابله من تدفق حراري عام على كامل الجسم لا يزال يسبب مشاكل كبيرة.
    The methodology involves several sequential steps in calculating estimates. UN تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات.
    Those distinctions should be taken into consideration when examining all the possible alternative systems for calculating geographical quotas. UN وينبغي أن تؤخذ تلك التمييزات في الاعتبار عند فحص جميع النُظم البديلة الممكنة لحساب الحصص الجغرافية.
    The most time-consuming part of the stacking method is calculating the median values of each pixel from the sub-images. UN والمرحلة التي تستغرق أطول زمن في طريقة التكديس هي مرحلة احتساب القيم الوسيطة لكل بيكسل من الصور الفرعية.
    Most Parties, however, partially included information for calculating global emission trends. UN بيد أن معظم الأطراف أدرجت جزئياً معلومات تتعلق بحساب الاتجاهات العالمية للانبعاثات.
    The methodology involves several sequential steps in calculating estimates. UN تتضمن المنهجية خطوات متتابعة عديدة في حساب التقديرات.
    There should be clarity and consistency in the definition of recurrent and non-recurrent expenditure in calculating real budget growth. UN وينبغي أن يكون هناك وضوح واتساق فـــي تحديد النفقات المتكررة وغيـــر المتكررة فـــي حساب نمو الميزانية الحقيقي.
    The Board considered that the method for calculating fees had serious deficiencies that were likely to impair the validity of the results. UN وكان من رأي المجلس أن طريقة حساب اﻷجور تعتورها مآخذ كثيرة، وأن هذه المآخذ قد تحول دون الخروج بنتائج صحيحة.
    The Panel finds that this methodology is appropriate, and that Shafco employed accurate depreciation rates in calculating its loss. UN ويرى الفريق أن هذه المنهجية تعتبر مناسبة وأن شافكو قد استخدمت معدلات استهلاك دقيقة في حساب خسارتها.
    Some authorities have encountered difficulties in calculating the lesser duty. UN وقد واجهت بعض السلطات صعوبات في حساب الرسوم الأدنى.
    Similar problems were experienced in calculating the emissions from waste disposal. UN كما وجهت مشكلات مماثلة في حساب الانبعاثات من تصريف النفايات.
    It was additionally clarified that the bans on employment under the law on maternity protection count as working hours for calculating leave. UN وقد تم إيضاح بالإضافة إلى ذلك أن فترات حظر العمالة بموجب قانون حماية الأمومة تحسب ساعات عمل لأغراض حساب المستويات.
    Such deductions have been taken onto account in calculating the compensation recommended. UN وقد أخذت هذه الاستقطاعات بعين الاعتبار في حساب التعويض الموصى به.
    It has been indicated that those challenges could also be connected to difficulties in calculating the cost-benefit advantages of space applications. UN وقد أُشير إلى أن هذه التحديات يمكن أن تكون متصلة بصعوبات في حساب مزايا فعالية التكاليف بالنسبة للتطبيقات الفضائية.
    Discussion of the formula for tariff cuts was delayed pending the resolution of the methodology for calculating ad valorem equivalents. UN وأرجئت المناقشة الخاصة بصيغة اقتطاعات التعريفات ريثما يتم التوصل إلى حل بشأن منهجية حساب مكافئِات الرسوم حسب القيمة.
    After calculating the estimates from various orange producing states, Open Subtitles بعد حساب التكاليف من مختلف الولايات المنتجة للبرتقال
    In parallel with the calibration, improved methods are needed for calculating event locations and depths and for specifying the associated uncertainty. UN وبالتوازي مع المعايرة نجد أن تحسين اﻷساليب أمر مطلوب لحساب مواقع الظواهر وعمقها ولتحديد مقدار عدم اليقين المتصل بذلك.
    Data from fiscal year 1996 have been used in the table for calculating an end-of-year indicative total reserve requirement. UN وقد استخدمت بيانات من السنة المالية ١٩٩٦ في الجدول لحساب مجموع دلالي في نهاية العام للاحتياطي المطلوب.
    calculating the sums is much simpler than calculating the median, and it is well suited to FPGA. UN واحتساب المجاميع أسهل بكثير من احتساب القيمة الوسيطة، ويناسب تماماً نظام صفيفة البوابات القابلة للبرمجة ميدانياً.
    This principle can be upheld only by calculating the post adjustment for Geneva on the basis of the cost of living in Geneva. UN ولا يمكن إقرار هذا المبدأ إلا بحساب تسوية مقر العمل لجنيف على أساس تكلفة المعيشة في جنيف.
    He adds that while calculating his prison term, the courts amalgamated the sentences wrongly and did not include his term in pretrial detention. UN وتضيف أن المحاكم، لدى حسابها مدة السجن، جمعت بين الأحكام خطأ ولم تدرج ما قضاه صاحب البلاغ قبل المحاكمة.
    The study examines the existing methods and practices in various States members of OECD for calculating the gains made by companies that paid bribes to win contracts or obtain unfair advantages. UN وتفحص هذه الدراسة الأساليب والممارسة المتبعة في مختلف الدول الأعضاء في المنظمة لاحتساب المكاسب التي تحقّقها الشركات التي دفعت رشى للفوز بعقود أو للحصول على مزايا لا تستحقها.
    He was calculating the exact time of the supermoon. Open Subtitles كان يُحاول أن يحسب بدقة وقت ظهور القمر الكامل
    Either she's calculating or she's out of her mind. Open Subtitles إما انها ماكرة أو انها فقدت عقلها
    I was in the middle of calculating force times distance times the co-efficient of friction to determine how fast I can make a hairpin turn in a Prius. Open Subtitles أنا كنت أحسب القوة والمسافة ومعاملات الاحتكاك اللازمة لتحديد مدى استطاعتي للقيام بمنعطف حاد بسيارة بريوس
    He's calculating, and he's intelligent, and... we're going to have to do something that he's not expecting. Open Subtitles انه حريص و ذكي و علينا ان نفعل شيئا
    What a calculating mind. Tortuous, that's what I call it. Open Subtitles ياله من عقلاً يقظ ، ملتوي ، هذا ما أسميه ..
    Still calculating trajectory. Open Subtitles ما زلت احسب المسار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more