"call me if" - Translation from English to Arabic

    • اتصل بي إذا
        
    • اتصل بي اذا
        
    • اتصلي بي إذا
        
    • إتصل بي إذا
        
    • اتصل بي إن
        
    • إتصلي بي إذا
        
    • اتصلي بي إن
        
    • إتصلي بي إن
        
    • اتصلي بي عندما
        
    • إتصل بي إن
        
    • إدعُني إذا
        
    • اتّصل بي إن
        
    • اتصل بي ان
        
    • اتصل بي عندما
        
    • اتصلي بي لو
        
    HITMAN: Call me if you ever have another problem, I can solve it. Open Subtitles اتصل بي إذا كان لديك مشاكل آخرى، يمكنني حلها لك
    Do me a favour and Call me if you remember anything. Open Subtitles هل يمكن أن تفعل لي معروفا؟ اتصل بي اذا كان لديك أي.
    You Call me if the police try to question you or if you need anything. Open Subtitles اتصلي بي إذا حاولت الشرطة استجوابك أو اذا احتجت لأي شيء
    We'll see how it's working. Call me if you have any concerns. Open Subtitles سوف نرى كيف تعمل، إتصل بي إذا كان هُنالكَ أيُّ مخاوف.
    You Call me if you need anything, and you get it all by the book. Open Subtitles اتصل بي إن احتجت إلى شيء وتصرف وفقاً للقوانين
    So Call me if you need anything. Bye. Open Subtitles لذلك إتصلي بي إذا إحتجت شيئاً إلى اللقاء
    Call me if you have a problem with the insurance company. Open Subtitles اتصلي بي إن كان لديك مشكلةً مع شركة التأمين.
    Call me if something not so good? Open Subtitles اتصل بي إذا كان هناك شيء ليس على ما يرام؟
    You're gonna Call me if you need anything at all. Open Subtitles كنت ستعمل اتصل بي إذا كنت بحاجة إلى أي شيء على الإطلاق.
    And if you do, you Call me if you find this guy, you know, since I'm being so cooperative. Open Subtitles وإذا قمت بذلك، اتصل بي إذا وجدت هذا الرجل، كما تعلم بما اني كنت متعاونه جدا
    I'm staying in town, so Call me if you need anything. Get a life, Finley! Open Subtitles سا بقى في المدينة اتصل بي اذا كنت بحاجة الى أي شيء
    Call me if someone meeting that description comes in. Thank you. Open Subtitles اتصل بي اذا قابل شخصل ما هذه المواصفات , شكرا لك
    So Call me if anybody spots him and then we can navigate around the surveillance. Open Subtitles لذلك اتصلي بي إذا وجده أي شخص وبعد ذلك يمكننا الالتفاف على المراقبة.
    Call me if you have any brainstorms on how to escape. Open Subtitles اتصلي بي إذا كانت لديك فكرة عن كيفية الهروب
    Well... now you Call me if you need any help with, uh, with the bail, huh? Open Subtitles لاتنسى، إتصل بي إذا ما أردتَ أي مساعدةِ بخصوصِ الكفالة، إتفقنا ؟
    Be safe. Call me if you need a ride! Open Subtitles حافظ على سلامتك اتصل بي إن احتجت إلى توصيلة
    OK, Call me if any of the obs change. Open Subtitles حسناً, إتصلي بي إذا طرأ أي تغيير على الفحوصات
    There's this place by me, Vegan Vittles on Elysian Way. Call me if you get lost. Open Subtitles هناك مكان جيد في فيجان فيتل اتصلي بي إن تهتي
    You Call me if you need anything at all. ­- Open Subtitles إتصلي بي إن كنت بحاجة لأي شيء على الإطلاق
    Call me if you happen to get an idea and you want to make a deal. Open Subtitles اتصلي بي عندما يصبح لديك فكرة عن الموضوع و تريدين عمل اتفاق
    Well, I'll be going then. Call me if you need anything. Open Subtitles حسناً سأذهب الآن إتصل بي إن كنت بحاجة إلى أي شيء
    Call me if you think of any snappy comebacks. Open Subtitles إدعُني إذا تَعتقدُ أيّ عَوْدة نزقة.
    Call me if you find anything, kill him if you don't. Let's go. Open Subtitles اتّصل بي إن تبيّنت أيّ شيء، واقتله إن لم تتبيّن شيئًا.
    Call me if you think of anything else. All right? Open Subtitles اتصل بي ان كنت تفكر في شيء اخر , حسسناً?
    Your test can wait until morning, but Call me if any new symptoms develop. Open Subtitles بإمكان الاشعة أن تنتظر حتى الصباح ولكن اتصل بي عندما تطرأ لديك أي أعراض جديدة
    You Call me if you need anything, all right? Open Subtitles اتصلي بي لو احتجتي لأي شيء ، اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more