"call this" - Translation from English to Arabic

    • تسمي هذا
        
    • نسمي هذا
        
    • اتصلي بهذا
        
    • تسمي هذه
        
    • أسمي هذا
        
    • تسمى هذا
        
    • أتصل بهذا
        
    • يسمون هذا
        
    • نسمي هذه
        
    • اتصل بهذا
        
    • استدعاء هذا
        
    • تسمين هذا
        
    • ندعو هذا
        
    • تدعو هذا
        
    • تدعو هذه
        
    Although I can't feel exactly perfectly happy, because, well... what colour would you call this? Open Subtitles رغم انه لا يمكنني الإحساس بالسعادة الكاملة بسبب,.. ماذا تسمي هذا اللون؟
    We usually call this type of criminal, a common criminal Open Subtitles نحن نسمي هذا النوع من المجرمين بـ المجرمين المعتادين
    If the kids have any bad dreams, call this number. Open Subtitles إذا صار للأطفال كوابيس سيئة ، اتصلي بهذا الرقم.
    Aunt Ruthie used to call this the Iron Jew. Open Subtitles عمتى "روثي" اعتادت ان تسمي "هذه "الفك الحديدي
    Okay, but I have no idea what to call this new configuration. Open Subtitles حسناً، لكن لا أملك فكرة ماذا أسمي هذا التكوين الجديد
    Enough for her to call this training as more painful than giving birth, it's a hellish training. Open Subtitles بما يكفي لأن تسمى هذا التدريب اكثر بؤساَ من الانجاب
    If she doesn't answer the phone when I call this number, if I even think you've hurt her, Open Subtitles إن لم تجب هي على الهاتف عندما أتصل بهذا الرقم، وإن شعرتُ بأنّك آذيتها حتّى، فسوف أختفي.
    They call this the presidential suite. What a joke. Open Subtitles . يسمون هذا الجناح الرئيسي . يا لها من نكتة
    We might call this policy towards Russia one of positive engagement. UN ويجب أن نسمي هذه السياسة نحو روسيا سياسة الارتباط اﻹيجابي.
    In case you were wondering, cops call this shit breaking and entering. Open Subtitles لو لم تكن تعلم، الشرطة تسمي هذا العبث إقتحام ودخول
    I believe you call this hazing. We call this the bill of rights. Open Subtitles أعتقد أن تسمي هذا عقابا شديدا نسمي هذه وثيقة الحقوق
    In Malaysia we call this smart partnership. UN ونحن نسمي هذا في ماليزيا الشراكة الذكية.
    We may call this an obligation, of sorts, to assist a community in danger. UN ويمكن أن نسمي هذا التزاما من نوع ما بمد يد المساعدة لمجتمع في خطر.
    call this number and they'll send the stuff I need. Open Subtitles اتصلي بهذا الرقم وسيبعثون لكِ الاشياء التي احتاجها
    You should call this painting... .. Fuck Them All. Open Subtitles ...عليك أن تسمي هذه اللوحة "تبًّا لهم جميعًا"
    Are unsure what to call this, whether it was a calculated alien attack or an experiment gone wrong. Open Subtitles لا أعلم ماذا أسمي هذا هل هو هجوم فضائي مدروس أم هي تجربة ساءت عواقبها
    I guess I just don't understand how you can call this place home. Open Subtitles أعتقد أنني لا أفهم كيف بإمكانك أن تسمى هذا المكان منزل
    Hey. You always said to call this number, and only this number, in a circumstance like this. Open Subtitles لطالما أخبرني أن أتصل بهذا الرقم وهذا الرقم فقط في ظروف كهذه
    Now I know why they call this The Wild West. Open Subtitles الآن أعرف لماذا يسمون هذا الغرب المتوحش.
    We call this partnership sustainable development. UN ونحن نسمي هذه الشراكة التنمية المستدامة.
    If you don't want to do it... call this number. Open Subtitles و ان كنت لا تريد ان تقوم بذلك اتصل بهذا الرقم
    Tell you what, why don't you call this number instead. Open Subtitles اقول لكم ما، لماذا لا يتم استدعاء هذا العدد بدلا من ذلك.
    How can you call this antique store when half the items are new? Open Subtitles كيف تسمين هذا متجراً للأثريات عندما يكون جميع مابه جديداً؟
    Because maybe you don't. Maybe we want to call this a mistake? Open Subtitles ربما لا تدركين هذا ربما ندعو هذا خطأ
    No.It'll be early in like an hour. I don't know what you'd call this. Open Subtitles لا، سيكون الوقت مبكر بعد ساعة لا أعرف ما تدعو هذا
    Okay, you call this Mocha Milkshake. Open Subtitles حسناً يمكنك ان تدعو هذه موكا البن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more