"called the" - Translation from English to Arabic

    • يسمى
        
    • تسمى
        
    • اتصلت
        
    • يدعى
        
    • تدعى
        
    • إتصلت
        
    • دعا
        
    • يطلق عليها
        
    • المسماة
        
    • يُسمى
        
    • المسمى
        
    • تسميته
        
    • يطلق عليه
        
    • تُدعى
        
    • ويسمى
        
    Exporters may submit license applications through an electronic system called the Simplified Network Application Process (SNAP) system. UN ويجوز للمصدّرين تقديم طلبات الترخيص عن طريق نظام إلكتروني يسمى النظام المبسط لشبكة إجراءات الطلبات.
    NESSS operated through a network involving 15 regional health offices called the Regional Epidemiology and Surveillance Unit. UN ويعمل النظام عبر شبكة تشمل 15 مكتباً صحياً إقليمياً يسمى الوحدة الإقليمية لدراسة الأوبئة ورصدها.
    They are sometimes called the " slums of the periphery " . UN وهي تسمى أحيانا ' ' بالأحياء الفقيرة الموجودة في أطراف المدينة``.
    No. It's a real eviction notice. I called the landlord- Open Subtitles لا، بل هذا انذار اخلاء فعلي، فقد اتصلت بالمالك
    November 21, 1987, a nightclub called the White Dragon. Open Subtitles 21 نوفمبر 1987، ملهى ليلي يدعى التنين الأبيض.
    I mean, it's called,'The shell game', you know? Open Subtitles إنها تدعى لعبة الكرة في الاكواب أنت تعرفين؟
    Well... well, the message you left... called the number from my phone. Open Subtitles حسناً .. حسناً الرسالة التى تركتها . إتصلت بالرقم من هاتفى
    This ship's been caught in something called the devil's triangle. Open Subtitles . هذه السفينة مسكت في الشيء دعا مثلث الشيطان.
    Tenant is having lunch at a place called the Edison Club. Open Subtitles المستأجر هو وجود وجبة غداء في مكان يسمى نادي اديسون.
    Our ancestors lived more than 10.000 years ago in what is called the Old Stone Age or Paleolithic Era. Open Subtitles عاش أجدادنا منذ أكثر من 10 آلاف عام في ما يسمى العصر الحجري القديم أو العصر الحجري.
    What's called the "thermonuclear runaway" of the entire star. Open Subtitles و هذا يسمى الهروب النووي الحراري للنجم بالكامل
    I mean if we had a lot alive people here, it wouldn't be called'The Wild', would it? Open Subtitles أعني، إذا كان لدينا الكثير من الناس الأحياء هنا لن تسمى ' البرية '، أليس كذلك؟
    Chicago is called the Second City because after the Great Chicago Fire of 1871, Chicago was rebuilt on its ruins. Open Subtitles تسمى شيكاغو المدينة الثانية لأنها في الواقع و بعد حريق عام 1871 و قد أعيد بنائها على أنقاضها
    This would not have happened without the cooperation and support of all the participants who make up the unique mosaic called the Kimberley Process. UN وما كان ذلك ليحدث لولا تعاون ودعم جميع المشاركين الذين يشكلون الفسيفساء الفريدة من نوعها التي تسمى عملية كيمبرلي.
    She said she called the detective named in the newspaper. Open Subtitles قالت أنها اتصلت بمحقق كان اسمه مكتوباً في الصحيفة.
    I just called the house so you and Shannon would know. Open Subtitles أنا فقط اتصلت بالمنزل حتى انت وشانون تعرفوا ما حدث
    This gallery is called the Greek Room because all the antiquities displayed here originated in classical times. Open Subtitles هذا المعرض يدعى الغرفه اليونانيه لان كل معروضات العصور القديمه عرضت هنا فى الزمن الكلاسيكى
    Fact is, you're signing up men tonight. Pub called the Captain's Daughter. Open Subtitles حقيقةً، سمعت أنكَ تجمّع الرجال الليلة، في حانة تدعى ابنة القبطان
    The church called the FBI about a stolen window? Open Subtitles الكنيسة إتصلت بالمكتب الفدرالي من أجل نافذة مسروقة؟
    Reagan had called the Soviet Union, you remember, an evil empire. Open Subtitles ريغان كان قد دعا الاتحاد السوفياتي، كنت تتذكر، امبراطورية الشر.
    There was this great character called the human bomb. Open Subtitles توجد هذه الشخصية العظيمة يطلق عليها الانسان المتفجر
    We have launched our own initiative called the Cambodian Climate Change Alliance, which focuses on capacity-building and strengthening national institutions. UN لقد أطلقنا مبادرتنا الخاصة المسماة تحالف كمبوديا لتغير المناخ، التي تركز على بناء القدرات وتعزيز المؤسسات الوطنية.
    called the Port-to-Port Killer. M.O.'s the same every time. Open Subtitles .يُسمى بقاتل الموانى .طريقة عملة واحدة كل مرة
    One of this National Capacity Building Programs is the five-year federal programme called the Public Sector Capacity Building Program (PSCAP). UN وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام.
    The chapter on political developments in South Africa, which begins on page 5, could be called the core chapter of the report. UN الفصل المتعلق بالتطورات السياسية في جنوب افريقيا، والذي يبدأ في الصفحة ٥، يمكن تسميته بالفصل اﻷساسي في التقرير.
    In New York, we've got a wonderful thing called the Rockefeller Laws. Open Subtitles في نيويورك، لقد حصلنا على شيء رائع يطلق عليه قانون روكفلر
    One of the first regions visited was the East Pacific Rise, part of the spreading area called the mid-ocean ridge. Open Subtitles من أول الأقاليم التي تم زيارتها ارتفاع شرق المحيط الهادي جزء من منطقة الإنفصال، تُدعى حيد منتصف المحيط.
    This number compared to the total Secretariat staff for the same period is called the transfer index. UN ويسمى هذا الرقم بالمقارنة إلى العدد اﻹجمالي لموظفي اﻷمانة العامة في الفترة ذاتها بدليل النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more