"called you" - Translation from English to Arabic

    • اتصلت بك
        
    • اتصل بك
        
    • إتصلت بك
        
    • دعوتك
        
    • أتصلت بك
        
    • أتصل بك
        
    • دعاك
        
    • إتصل بك
        
    • دعاكم
        
    • اتصلت بكِ
        
    • دعا لك
        
    • اتصل بكِ
        
    • إتصلت بكِ
        
    • دَعاك
        
    • نعتك
        
    I called you on the phone, why didn't you answer your phone? Open Subtitles لقد اتصلت بك على الهاتف لماذا لم تجب على هاتفك ؟
    I called you because I wanted you to be present... Open Subtitles لقد اتصلت بك لأنني أردتك أن تشهد هذا بنفسك
    What my brother called you about, belongs to me, okay? Open Subtitles الامر الذي لأجله اتصل بك شقيقي هو لي، حسناً؟
    I called you a few weeks ago, you probably don't remember. Open Subtitles ـ إتصلت بك منذ أسابيع قليلة وربما أنت لا تتذكر
    Madam, I trust you won't be insulted if I called you paranoid. Open Subtitles سيدتي، أنا على ثقة أنكِ لن تهاني إذا دعوتك بمجنونة العظمه
    I called you earlier and you gave me a false description. Open Subtitles هذا خبر جديد. لقد أتصلت بك ولكنك أعطيتنى وصفا خاطئا.
    So, you wouldn't just change your opinion because... Somebody called you and ask you to. Open Subtitles إذاً، إنّك سوف تغير رأيك بسبب إذا أحدهم أتصل بك و طلب منك فعل ذلك و حسب.
    When I called you, itwas to make sure these people were arrested. Open Subtitles عندما اتصلت بك فذلك لكي أحرص على أن يتم اعتقال الناس
    I called you so many times, faxed you, e-mailed you... Open Subtitles لقد اتصلت بك مرات عدة, وأرسلت لك بريد إليكتروني.
    I called you a lot. You could at least answer. Open Subtitles اتصلت بك كثيرا كان يمكن ان تجيبنى على الاقل
    She called you, she cried. You felt sorry and you cried. Open Subtitles اتصلت بك و بكت ، فشعرت بالأسف و بكيت أنت
    I called you a gajillion times. Why didn't you call me back? Open Subtitles لقد اتصلت بك عده مرات لماذا لم ترجعي تتصلي بي ؟
    Look, Dad, I would have called you, but we wanted it to be kind of like a, just a family thing. Open Subtitles انظر أبي ، كنت سوف اتصل بك ، لكننا أردنا الموضوع أن يكون ، نوعا ما ، خاص بالعائلة
    Somebody you don't know just called you? Yeah, that's right. Open Subtitles إذا فقد اتصل بك شخص من العدم وتجهل هويته؟
    I called you but you were too busy to answer. Open Subtitles 30 ليلاً لقد إتصلت بك ولكنك كنت مشغولاً لتجيب
    Look, if you're still mad because I called you a fruitcake, Open Subtitles انظري ، إذا كنتي لا تزالين غاضبة لأنني دعوتك كعكة
    Well, I hope it's because I called you, several times. Open Subtitles أّمل أن يكون السبب أني أتصلت بك عدة مرات
    I have called you a million times, baby. I have been calling and calling. Open Subtitles اتصلت بك مليون مرة يا حبيبتي، رحت أتصل بك مرارًا وتكرارًا.
    Last night, when Owen called you and told you we were onto the smuggling and the sabotage, you went and retrieved it. Open Subtitles ليلة أمس، عندما أوين دعاك وأخبرك بأننا كنا نبحث عن العابث و المهرب ذهبت وإسترجعته
    When Hammond called you, why didn't you say something to me? Open Subtitles عندما إتصل بك هاموند لماذا لم تقولى لى شيئا ؟
    This is actually what I called you in to discuss. Open Subtitles هذا هو في الواقع ما أنا دعاكم إلى مناقشة.
    There was something he wanted me to tell you, so I called you. Open Subtitles كان هناك شيء أراد قوله لكِ، لهذا اتصلت بكِ
    I don't even know why I called you that night. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا أنا دعا لك في تلك الليلة.
    But I never called you, you might have felt uncomfortable. Open Subtitles لكني لم اتصل بكِ ابدا ربما كان ذلك سيشعركِ بعدم الارتياح
    I called you on phone, you didn't answer my call. Open Subtitles لقد إتصلت بكِ على الهاتف، لم تردي على مكالمتي.
    Tom Haviland called you to his suite at 1:31 a.m. Open Subtitles توم هافيلند دَعاك إلى جناحِه في 1: 31 صباحاً
    When they called you'crybaby'or'poor'or'fatty'or'crazy'... and made you into an alien... Open Subtitles عندما تم نعتك بالطفل الباكي أو المسكين أو السمين أو المجنون. وحولك هذا إلى مخلوق فضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more