"calls upon the executive director" - Translation from English to Arabic

    • يدعو المدير التنفيذي
        
    • تدعو المدير التنفيذي
        
    • تناشد المدير التنفيذي
        
    • تهيب بالمدير التنفيذي
        
    • يهيب بالمديرة التنفيذية
        
    • ويدعو المديرة التنفيذية
        
    7. calls upon the Executive Director to examine means for improving communications between the secretariat and the permanent missions in Nairobi, with the assistance of the United Nations Office at Nairobi; UN ٧ - يدعو المدير التنفيذي أن يبحث وسائل تحسين الاتصالات بين اﻷمانة والبعثات الدائمة في نيروبي بمساعدة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    7. calls upon the Executive Director and the countries of the region to mobilize resources for the establishment of a North-East Pacific trust fund to support the implementation of the Plan of Action for the North-East Pacific; UN 7 - يدعو المدير التنفيذي وبلدان المنطقة إلى حشد الموارد، وإنشاء الصندوق الإستئمانى لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي، لدعم تنفيذ خطة العمل لمنطقة شمال شرق المحيط الهادي،
    5. calls upon the Executive Director and countries of respective regional seas programmes in a position to do so to mobilize resources in order to support the implementation of the plans of action for the regional seas programmes; UN 5 - يدعو المدير التنفيذي والبلدان التي لها برامج بحار إقليمية القادرة على حشد موارد لدعم تنفيذ خطط عمل برامج البحار الإقليمية، أن تفعل ذلك؛
    9. calls upon the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to consider as priorities the development and application of expertise in evaluation and monitoring, in particular through the establishment of an independent evaluation function; UN 9- تدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يعتبر من الأولويات تنمية واستخدام الخبرة الفنية في التقييم والرصد، وخاصة عن طريق انشاء وظيفة تقييم مستقلة؛
    3. calls upon the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to make the necessary changes to ensure that parts I and III of the annual reports questionnaire benefit from the improvements to the design and format of the revised part II of the questionnaire and from improvements with respect to information technology; UN 3- تناشد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يجري التغييرات اللازمة لضمان استفادة الجزأين الأول والثالث من استبيان التقارير السنوية من التحسينات التي أدخلت على تصميم وشكل الجزء الثاني المنقح من الاستبيان واستفادتهما أيضا من التحسينات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات؛
    3. calls upon the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to continue the implementation of the recommendations contained in the above-mentioned reports and to develop existing reforms; UN 3- تهيب بالمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يواصل تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الآنفة الذكر وأن يطور الإصلاحات الراهنة؛
    calls upon the Executive Director to report, using a results-based framework, on a halfyearly basis on progress made, challenges encountered, foreseeable issues and next steps in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan to Governments through the Committee of Permanent Representatives and to the Governing Council at its twenty-third session; UN 7 - يهيب بالمديرة التنفيذية أن تزود الحكومات مرتين كل سنة من خلال لجنة الممثلين الدائمين وكذلك مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بتقرير عن التّقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل والتحديات التي تواجه هذا التنفيذ والقضايا المتوقّعة والخطوات القادمة بشأنه وأن تستخدم في ذلك الإطار القائم على النتائج؛
    Notes with appreciation also the emerging cooperation between UN-HABITAT and regional development banks to promote sustainable urbanization in developing countries, as evidenced by the recent signing of memorandums of understanding with the Asian Development Bank and Inter-American Development Bank and calls upon the Executive Director to pursue such initiatives in other regions; UN 3 - يلاحظ مع التقدير كذلك التعاون البازغ بين موئل الأمم المتحدة ومصارف التنمية الإقليمية لتشجيع التحضر المستدام لدى البلدان النامية على نحو ما يتضح من التوقيع مؤخراً لمذكرات تفاهم مع مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأمريكي، ويدعو المديرة التنفيذية إلى مواصلة هذه المبادرات في الأقاليم الأخرى؛
    2. calls upon the Executive Director to continue to liaise with relevant United Nations agencies, and international organizations with a view to addressing the issue of systematic observations and assessment of the ozone layer. UN 2 - يدعو المدير التنفيذي إلى مواصلة الإتصال مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الدولية بغية معالجة مسألة المراقبة والتقييم المنتظمين لطبقة الأوزون.
    3. calls upon the Executive Director to liaise with relevant United Nations agencies and international organizations with a view to addressing the task of systematic observation and assessment of the ozone layer. UN 3 - يدعو المدير التنفيذي إلى الإتصال مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة بغية التصدي لمهمة المراقبة والتقييم المنتظميين لطبقة الأوزون.
    2. calls upon the Executive Director to continue to liaise with relevant United Nations agencies, and international organizations with a view to addressing the issue of systematic observations and assessment of the ozone layer. UN 2 - يدعو المدير التنفيذي إلى مواصلة الإتصال مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الدولية بغية معالجة مسألة المراقبة والتقييم المنتظمين لطبقة الأوزون.
    calls upon the Executive Director to enhance the development and dissemination of policy-relevant scientific knowledge on resource efficiency and sustainable consumption and production, in particular with the support of the International Resource Panel; UN 8 - يدعو المدير التنفيذي إلى تعزيز تطوير ونشر معارف علمية متصلة بالسياسات، تتعلق بكفاءة استخدام الموارد وبالاستهلاك والإنتاج المستدامين، وذلك بدعم على وجه الخصوص من فريق الموارد الدولية؛
    11. calls upon the Executive Director to increase awareness of urban energy, mobility, drainage and waste management as further key elements of urban basic services; UN 11- يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى زيادة الوعي بشأن الطاقة الحضرية، والتنقل، والصرف، وإدارة النفايات بوصفها عناصر إضافية رئيسية من عناصر الخدمات الحضرية الأساسية؛
    13. calls upon the Executive Director to include criteria for enhancing integrated planning in the appraisal of all programmes and projects under the trust fund; UN 13- يدعو المدير التنفيذي إلى إدراج معايير لتعزيز التخطيط المتكامل في تقييم كل البرامج والمشاريع المندرجة في إطار الصندوق الاستئماني؛
    13. calls upon the Executive Director to include criteria for enhancing integrated planning in the appraisal of all programmes and projects under the trust fund; UN 13 - يدعو المدير التنفيذي إلى إدراج معايير لتعزيز التخطيط المتكامل في تقييم كل البرامج والمشاريع المندرجة في إطار الصندوق الاستئماني؛
    12. calls upon the Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention to consider enhancing the operational activities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme by establishing a presence at the country or subregional level, jointly with the United Nations International Drug Control Programme where appropriate. UN ٢١ - يدعو المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة إلى تعزيز اﻷنشطة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عن طريق تحقيق حضور قطري أو دون إقليمي، على أن يتم ذلك بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات حيث يقتضي اﻷمر.
    (g) calls upon the Executive Director to improve the effective functioning of the Steering Committee of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities; UN )ز( يدعو المدير التنفيذي إلى تحسين فعالية أداء لجنة التوجيه لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛
    12. calls upon the Executive Director to strengthen the United Nations Environment Programme collaboration with United Nations organizations working in Africa in general in order to improve environmental management and with the United Nations Human Settlements Programme in particular to improve environmental conditions in human settlements in the region; UN 12 - يدعو المدير التنفيذي إلى تعزيز تعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع ومنظمات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا عموماً من أجل الارتقاء بالإدارة البيئية، ومع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بوجه خاص للنهوض بالأوضاع البيئية في المستوطنات البشرية الموجودة في المنطقة؛
    6. calls upon the Executive Director to report annually to Governments through the Committee of Permanent Representatives and to the Governing Council at its twenty-fifth session on progress made in implementation of the strategic plan and work programme activities of the United Nations Human Settlements Programme; UN 6 - يدعو المدير التنفيذي إلى تقديم تقرير سنوي إلى الحكومات، من خلال لجنة الممثلين الدائمين، وإلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية وأنشطة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    2. calls upon the Executive Director to seek the views of States on visible “catch-phrases” that can assist in the global advocacy and mobilization of support towards the implementation of the Habitat Agenda and to report thereon to the Commission at its eighteenth session; UN ٢ - تدعو المدير التنفيذي إلى أن يطﱠلع على آراء الدول حول " العبارات المتفق عليها " التي يمكن أن تسهم في المناصرة العالمية وتعبئة الدعم في سبيل تنفيذ جدول أعمال الموئل، وإلى أن يقدم تقريرا بذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة؛
    2. calls upon the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to summarize, in a series of papers to be presented to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-sixth session, the current state of implementation of activities for the reduction of demand for illicit drugs throughout the world, incorporating flexible guidelines on best practices and taking into account cultural specificities; UN 2- تناشد المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يلخص، في سلسلة ورقات تقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها السادسة والأربعين، الحالة الراهنة لتنفيذ الأنشطة الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات غير المشروعة في جميع أنحاء العالم، وتتضمن مبادئ توجيهية مرنة بشأن أفضل الممارسات، وتراعي جوانب الخصوصية الثقافية؛
    4. calls upon the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme, in cooperation with transit and destination States, to coordinate efforts to arrive at suitable solutions to the problems posed by illicit drugs in the Arab States. UN 4- تهيب بالمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقوم، بالتعاون مع دول العبور ودول المقصد، بتنسيق الجهود للتوصل الى حلول ملائمة للمشاكل التي تثيرها المخدرات غير المشروعة في الدول العربية.
    7. calls upon the Executive Director to report, using a results-based framework, on a half-yearly basis on progress made, challenges encountered, foreseeable issues and next steps in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan to Governments through the Committee of Permanent Representatives and to the Governing Council at its twenty-third session; UN 7 - يهيب بالمديرة التنفيذية أن تزود الحكومات مرتين كل سنة من خلال لجنة الممثلين الدائمين وكذلك مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين بتقرير عن التّقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل والتحديات التي تواجه هذا التنفيذ والقضايا المتوقّعة والخطوات القادمة بشأنه وأن تستخدم في ذلك الإطار القائم على النتائج؛
    3. Notes with appreciation also the emerging cooperation between UN-HABITAT and regional development banks to promote sustainable urbanization in developing countries, as evidenced by the recent signing of memorandums of understanding with the Asian Development Bank and Inter-American Development Bank and calls upon the Executive Director to pursue such initiatives in other regions; UN 3 - يلاحظ مع التقدير كذلك التعاون البازغ بين موئل الأمم المتحدة ومصارف التنمية الإقليمية لتشجيع التحضر المستدام لدى البلدان النامية على نحو ما يتضح من التوقيع مؤخراً على مذكرات تفاهم مع مصرف التنمية الآسيوي ومصرف التنمية الأمريكي، ويدعو المديرة التنفيذية إلى مواصلة هذه المبادرات في الأقاليم الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more