"came over" - Translation from English to Arabic

    • جاء
        
    • جاءت
        
    • لقد أتى
        
    • جاءَ
        
    • جائت
        
    • اعتراني
        
    • جِئتُ
        
    • اتيت الى
        
    • زارني
        
    • زارنا
        
    • أتت إلى
        
    • أتيتُ إلى
        
    • جِئتَ
        
    • جئت الى
        
    • جئت على
        
    I asked you it that old couple came over the other day. Open Subtitles سألت لك إذا جاء أن زوجين من العمر على مدى يومين.
    He seemed nice, you know, when he came over. Open Subtitles كان يبدو لطيفاً، كما تعلمين حينما جاء للزيارة.
    Yeah, but it's okay because when Ross left, Mark came over. Open Subtitles نعم و لكنه جيد لانه عندما تركت روس جاء مارك
    I think you came over here in order to get her signature on this power of attorney. Open Subtitles كما ترى، اعتقد انك جاءت إلى هنا من أجل الحصول على توقيعها على هذا التوكيل
    We didn't plan that meeting. The neighbors just came over. Open Subtitles نحن لم نخطط لهذا الاجتماع لقد أتى الجيران فجأة
    British colonial rubber barons came over in the 19th century. Open Subtitles جاء المُستعمرون البريطانيون إلى هنا خلال القرن التاسع عشر.
    British colonial rubber barons came over in the 19th century. Open Subtitles جاء المُستعمرون البريطانيون إلى هنا خلال القرن التاسع عشر.
    Steve, when I first came over here, there was ten bent coppers to every station - minimum. Open Subtitles أول ما جاء كان هناك عشرة رتب في كل قسم تقريباً لم يكن منزلنا مرتب
    He came over just to make sure I was okay. Open Subtitles لقد جاء إليَّ فقط لأجل أن يتأكد أني بخير
    He came over here on a boat when he was a baby. Open Subtitles وقال انه جاء إلى هنا على متن قارب عندما كان طفلا
    We think he came over to find you because you weren't picking up your phone. Open Subtitles نعتقد أنه جاء للبحث عنك لأنك لم تكوني تردين على هاتفك.
    So he came over and cooked a little nice, intimate meal for me and five of her closest friends. Open Subtitles جاء إلى المنزل وطها وجبة حميمية لي ولـ5 من أعز أصدقائها.
    The police came over this morning, dusting for fingerprints. Open Subtitles الشرطة قد جاءت هذا الصباح كي ترفع البصمات
    My river lily who knew all the words to every song that came over the radio. Open Subtitles بلدي زنبق النهر الذي يعرف كل الكلمات إلى كل أغنية التي جاءت عبر الراديو.
    He came over last time and started caring about my health. Open Subtitles لقد أتى في المرة السابقة وبدأ يسأل ويهتم بصحتي
    Later... he came over again and asked me if I had a free room. Open Subtitles وبعد فترة. . جاءَ ثانيةً و سَألَني إذا كَانَ عِنْدي غرفةً
    You realize if I was here Saturday night when she came over, I'd be in jail right now. Open Subtitles أنت تدرك أنه إذا كنت أنا هنا في ليلة السبت عندما جائت إلى هنا ، كنت سأكون في السجن الآن
    When I found that mirror, something came over me, like a spell. Open Subtitles عندما وجدت تلك المرآة اعتراني شيء، كأنّه تعويذة
    I only came over for the chance to see my beautiful Donna. Open Subtitles جِئتُ فقط للفرصةِ لرُؤية دوناي الجميلةَ.
    The reason I came over was I thought maybe we'd go have a bite to eat. Open Subtitles وكان السبب اتيت الى اعتقدت ربما كنا نذهب لدغة لتناول الطعام.
    "Charlie came over and apologized today, and, oh, what an apology it was. Open Subtitles "تشارلي زارني إعتذر اليوم وياله من إعتذار جميل..
    What if we promised that if Uncle Ernesto came over, it would be a magic-free evening? Open Subtitles ماذا ان أقسمنا أنه اذا زارنا العم ارنيستو ستكون أمسية خالية من السحر؟
    I mean, she came over to the apartment once. Open Subtitles أعني, هي أتت إلى الشقة أكثر من مرة
    Actually, it is about you. That's why I came over. Open Subtitles في الحقيقة ، يتعلق بك ولذلك أتيتُ إلى هنا
    The greatest cultural center in the world, and you came over here for sex? Open Subtitles المركز الثقافي الأعظم في العالمِ، وأنت جِئتَ هنا للجنسِ؟
    I mean, you probably came over here expecting me to be some horrible angry brute who bullies his kids who in turn go out and bully other kids. Open Subtitles أعني ربما انك جئت الى هنا وتتوقع مني أن افعل شيئاً مخيفاً ومغضباً وهمجياُ للذي ضرب إبنه ومن بدوره يخرج ويضايق الطفال
    Actually, i came over here to apologize. Open Subtitles في الواقع ، لقد جئت على هنا لتقديم الاعتذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more