"came to us" - Translation from English to Arabic

    • جاء إلينا
        
    • أتى إلينا
        
    • جئت إلينا
        
    • أن تأتي إلينا
        
    • أتت إلينا
        
    • جاء لنا
        
    • جاءوا إلينا
        
    • جائت إلينا
        
    • اتت الينا
        
    • لجأ إلينا
        
    • اتى الينا
        
    • أتوا إلينا
        
    • جئت لنا
        
    • جاءت إلينا
        
    • جاءت لنا
        
    When he came to us he couldn't draw a circle. Open Subtitles عندما جاء إلينا هو لا يستطيع أن يسحب دائرة.
    Well, he came to us through a program for ex-gang youth. Open Subtitles حسناً، لقد جاء إلينا عن طريق برنامج لشباب العصابات السابقين.
    Dr. Cartwright came to us in good conscience as an eyewitness to the exorcism on Father Moore's tape. Open Subtitles الدكتور كارترايت أتى إلينا بضمير حي كشاهد عيان على عملية الطرد التي في شريط الأب مور
    I know you came to us full of heartbreak. Open Subtitles أعلم انك جئت إلينا تملئك الحسرة
    The woman who lived in this vessel, she was lost before she came to us. Open Subtitles ‏المرأة التي عاشت في هذا الجسد،‏ ‏كانت ضائعة قبل أن تأتي إلينا. ‏
    That's why considering farmer's difficulties as his own, he came to us. Open Subtitles لهذا يعتبر صعوبات المزارعين صعوباته و جاء إلينا
    When he came to us we were thieves, despised... and feared by the people. Open Subtitles عندما جاء إلينا كنا لصوص محتقرون ونخشى الناس
    He is a man who came to us not packing a gun, but carrying instead a bag of law books. Open Subtitles فهو الرجل الذي جاء إلينا لا لتعبئة بندقية، ولكن بدلا من ذلك تحمل كيس من كتب القانون.
    When he first came to us, he said all the right things-- how big oil and coal were destroying our environment. Open Subtitles عندما جاء إلينا في البداية، نطق كلّ الأشياء الصائبة... كيف أنّ النفط والفحم يُدمّران بيئتنا.
    You know exactly why he came to us. Open Subtitles أنت تعرف بالضبط لماذا جاء إلينا
    The devil himself came to us and threatened us with doom in one year. Open Subtitles الشيطان بنفسه أتى إلينا وهددنا باللعن بعد سنة واحدة.
    According to my records, he came to us eight days ago. Open Subtitles طبقاً لسجلاتنا، أتى إلينا منذ ثمانية ايام
    You came to us, so now we're coming to you. Open Subtitles أنت من أتى إلينا فالآن نحن من يأتي إليك
    You came to us at a time when brigham young's revelation was for us to build our own railroad. Open Subtitles جئت إلينا في وقت عندما كان إلهام ، (بريغهام يونغ) بالنسبة لنا بناء سكة حديدنا الخاصة
    She was institutionalized before she came to us. Open Subtitles لقد تم إضفاء الطابع المؤسسي عليها قبل أن تأتي إلينا.
    They came to us from maybe 13 billion years ago, a billion years after the formation of the universe. Open Subtitles عبر الكون أتت إلينا ربما قبل 13 بليون عام بعد تكوين الكون ببليون عام
    Ronny came to us with this script he'd written about a sick kid who loses himself in his imagination, pretending his pet cat is a giant panther, and his-his sandbox is a beautiful Florida beach. Open Subtitles (روني) جاء لنا مع هذا السيناريو هو قد كتب حول طفل مريض و الذي يفقد نفسه في خياله
    They came to us ... in need. They have lost everything. Open Subtitles .إنهم جاءوا إلينا لغرض المُساعدة .إنهم فقدوا كُل شيء
    Raina came to us on the run from a team that staged her apartment to look like she could have planned an attack like this. Open Subtitles لقد جائت إلينا هاربة من الفريق الذي تأسس في شقتها ليجعلها تبدو المخططة لهجوم كهذا
    Phenotrans came to us for years with these chips. Open Subtitles فينوترانس اتت الينا منذُ بضعِ سنوات بتلكـ الرقاقات
    He came to us. Open Subtitles هو من لجأ إلينا ..
    He came to us, he didn't go to the cops. Open Subtitles انظر للجهة المشرقة اتى الينا ولم يذهب للشرطة
    That doesn't make sense. They came to us for this merger. Open Subtitles ذلك غير معقول هم أتوا إلينا لأجل الإندماج.
    You came to us because you were very angry with Steven Frost. Open Subtitles جئت لنا لأنك كنت غاضب جدا من ستيفن فروست.
    You know, a couple of years ago, a family came to us for help with their son. Open Subtitles أتعلم، جاءت إلينا عائلة منذ سنتين حتى نساعدهم بشأن ابنهم.
    She came to us for a reason. Open Subtitles وقالت إنها جاءت لنا لسبب ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more