"came under attack" - Translation from English to Arabic

    • للهجوم
        
    • لهجوم
        
    • إلى هجوم
        
    On several occasions civilian targets on both sides came under attack. UN وفي عدة مناسبات، تعرضت للهجوم أهداف مدنية على كلا الجانبين.
    Although AMISOM did not participate in the fighting in Mogadishu, it came under attack on several occasions. UN ورغم أن البعثة لم تشارك في القتال في مقديشو، فإنها تعرضت للهجوم في عدة مناسبات.
    In addition, 13 Serb and Montenegrin villages came under attack in order to intimidate and expel them from Kosmet. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تعرضت ٣١ قرية من قرى صربيا والجبل اﻷسود للهجوم من أجل تخويف سكانها وطردهم من كوسميت.
    While on duty at a checkpoint that came under attack by the Taliban he was taken hostage, but was later released after handing over his weapon to the assailants. UN وبينما كان يقوم بمهامه عند نقطة تفتيش، تعرض لهجوم على يد حركة الطالبان فأخذ رهينة إلا أنه أفرج عنه لاحقا بعد أن سلم سلاحه إلى المهاجمين.
    A doctor was also seriously injured while on duty in the Husseini Hospital in Beit Jala when the hospital came under attack. UN وأصيب طبيب بجروح بليغة أثناء عمله في مستشفى الحسيني في بيت جالا حين تعرض المستشفى لهجوم.
    Yellow alerts were upgraded to red alerts when Saudi Arabia came under attack. UN وتحولت حالات الإنذار الصفراء إلى حالات إنذار حمراء عندما تعرضت المملكة العربية السعودية للهجوم.
    During the NATO aggression, civilian targets most frequently came under attack. UN وأثناء عدوان حلف اﻷطلسي كانت اﻷهداف المدنية هي التي تعرضت للهجوم أكثر من غيرها.
    Refugee centres in Nis and Pristina also came under attack, killing 15 refugees. UN وتعرضت مراكز اللاجئين في نيش وبرشتينا للهجوم أيضا مما أدى إلى مقتل ١٥ لاجئا.
    Three of the six convoy vehicles were completely destroyed or heavily damaged when the convoy came under attack. UN ودمرت ثلاث أو ست من مركبات القافلة تدميرا كاملا أو أصيبت بأضرار كبيرة حينما تعرضت القافلة للهجوم.
    However, Korma also came under attack. UN غير أن كورمة كانت قد تعرضت هي الأخرى للهجوم.
    Tear smoke was fired to protect the firemen putting out the fire and in defence of the Administration Block, which came under attack. UN وأطلق الدخان المسيل للدموع لحماية رجال اﻹطفاء القائمين بإطفاء الحريق وللدفاع عن مبنى اﻹدارة الذي تعرض للهجوم.
    The village of Lata came under attack and tens of peaceful citizens were killed and wounded. UN لقد تعرضت قرية لاتا للهجوم وقتل وجرح العشرات من المواطنين المسالمين.
    On 19 April 1993 at approximately 0230 hours, the UNTAC District headquarters in Oaral District, Kompong Speu Province, came under attack. UN وفي ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣، حوالي الساعة ٣٠/٢ تعرض المقر القطاعي للسلطة الانتقالية في مقاطعة وارال، محافظة كومبونغ سبوي للهجوم.
    The attackers ransacked, looted and caused serious damage to the UNTAC District office, and the nearby District Civil Administration office also came under attack. UN ونهب المهاجمون المكتب القطاعي للسلطة الاقليمية والحقوا به اضرارا بالغة كما تعرض أيضا مكتب اﻹدارة المدنية القطاعية المجاور للهجوم.
    In the past week alone, Israeli citizens came under attack from three fronts. UN وفي الأسبوع الماضي وحده، تعرض مواطنون إسرائيليون لهجوم شُن من ثلاث جبهات.
    Many years ago, the kingdom I come from came under attack by a powerful menace. Open Subtitles قبل سنوات عديدة، المملكة التي أتيت منها تعرّضت لهجوم مِنْ عدوّ قويّ
    I was on the last plane out, but we came under attack. Open Subtitles لقد كنت في اخر طائرة للرحيل ولكننا تعرضنا لهجوم
    18. In Lebanon, a consolidated appeal was released in August 1993 after the southern part of the country came under attack from neighbouring Israel. UN ١٨ - وفي لبنان، صدر نداء موحد في آب/أغسطس ١٩٩٣ بعد أن تعرض الجزء الجنوبي من البلد لهجوم من اسرائيل المجاورة.
    The case is related to the riots in March 2008, when the courthouse in the northern part of Mitrovicё/a came under attack by a large number of people, which resulted in the death of a Ukrainian UNMIK International Officer. UN وتتصل القضية بأعمال شغب وقعت في آذار/مارس 2008، عندما تعرض مبنى المحكمة في الجزء الشمالي من ميتروفيتسا لهجوم من قبل عدد كبير من الأشخاص، مما أسفر عن مقتل موظف دولي أوكراني في بعثة الأمم المتحدة.
    At around the same time, the residence of the Commander of the armed forces, Brigadier-General Taur Matan Ruak, came under attack, reportedly by an armed group of PNTL officers and civilians. UN وفي الوقت نفسه تقريبا، تعرّض مسكن قائد القوات المسلحة، العميد تاور ماتان رواك، لهجوم من مجموعة مسلحة قيل إنها تتكون من ضباط شرطة ومدنيين.
    Patrol unit came under attack from a pack of Chupacabras. Open Subtitles تعرضت وحدة دورية إلى هجوم من مخلوقات التشوباكابرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more