"can't put" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكن وضع
        
    • لا يمكنك وضع
        
    • لا تستطيع وضع
        
    • لا تَستطيعُ الوَضْع
        
    • لا أستطيع وضع
        
    • لا نستطيع وضع
        
    • لا يمكنني وضع
        
    • لا أَستطيعُ وَضْع
        
    • لا نَستطيعُ وَضْع
        
    • لا نَستطيعُ وَضْعه
        
    • لايمكنك وضع
        
    • لا تستطيع ان تضع
        
    • لم نستطع وضع
        
    • لا يمكنك ان تضع
        
    • لا يمكنكَ وضع
        
    You can't put a price on something as exquisite as that. Open Subtitles لا يمكن وضع السعر على شيء كما رائعة كما أن.
    If I can't put a stamp on it, I don't send it. Open Subtitles إذا كنت لا يمكن وضع ختم على ذلك أنا لا إرساله
    You can't put a 12-year-old in a cab. It's after midnight. Open Subtitles لا يمكنك وضع طفلة في سيارة أجرة بعد منتصف الليل
    I mean, you can't put a silk hat on a pig. Open Subtitles أعنى لا تستطيع وضع قبعة حريرية على خنزير
    As a mother, I know you can't put a price on a good education. Open Subtitles كa أمّ، أَعْرفُ بأنّك لا تَستطيعُ الوَضْع a سعر على a تعليم جيد.
    He's the reason I can't put a wallet in my back pocket. Open Subtitles أنه ألسبب في كوني لا أستطيع وضع محفضة بجيبي الخلفي
    Which means we can't put our relationship on hold, no matter what. Open Subtitles ما يعني أننا لا نستطيع وضع علاقاتنا في الانتظار، مهما كانت.
    Lucky for us, America's finest can't put two and two together. Open Subtitles نحن محظوظون لأنه في أميركا لا يمكن وضع الإثنين معا
    can't put a price on experience, because that would cost a fortune. Open Subtitles لا يمكن وضع سعر على الخبرة، ل التي من شأنها أن تكلف ثروة.
    And the president can't put me first, not before critical legislation we need to get this country back on its feet. Open Subtitles والرئيس لا يمكن وضع لي في البداية، ليس قبل تشريع حاسم نحتاج للحصول على هذا البلد مرة أخرى على قدميها.
    Oh, my God, you can't put this on the radio. Open Subtitles أوه، يا إلهي، لا يمكنك وضع هذا على الراديو.
    Okay, well, I may have gone a bit overboard, but you can't put a price on safety. Open Subtitles حسنا، حسنا، ربما أكون قد ذهب قليلا خارج السفينة، ولكن لا يمكنك وضع سعر على السلامة.
    Now I can't put Hodgins on the stand? Open Subtitles الآن تقول بأنك لا تستطيع وضع هودجينز على المنصة.
    You can't put a green wall behind a clown with green hair! Open Subtitles ماذا،هل انت مجنون؟ لا تستطيع وضع جدار اخضر خلف
    The government results won't give you an individual profile, and you can't put them through OODIS. Open Subtitles النَتائِج الحكومية لَنْ يَعطيك لمحة الحياة الفردية، وأنت لا تَستطيعُ الوَضْع هم خلال OODIS.
    I can't put three stems in a vase without it looking like a funeral. Open Subtitles أنا لا أستطيع وضع ثلاثة سيقان في زهرية دون أن تبدو وكأنها جنازة.
    Too bad we can't put out an APB on an armpit. WATSON: Open Subtitles سيئ جداً نحن لا نستطيع وضع أي بي بي تحت الأبط
    ♪ I can't put my finger on it ♪ Open Subtitles لا يمكنني وضع إصبعي على ذلك ♪
    You know, I can't put my finger on it, but something is different. Open Subtitles تَعْرفُون ، لا أَستطيعُ وَضْع إصبعُي عليه لكن هناك شيءَ مختلفُ
    We can't put the genie back in the bottle, Dave. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ وَضْع الجني الظهر في القنينةِ، ديف.
    But we don't have the gun, so we can't put it in anyone's hand. Open Subtitles لَكنَّنا ما عِنْدَنا البندقيةُ، لذا نحن لا نَستطيعُ وَضْعه في يَدِّ أي واحدِ.
    But surely you can't put a price on your family's lives. Open Subtitles لكن بالتأكيد , لايمكنك وضع سعر على حياة عائلتك ؟
    Alan, if you can't put your client's interest... ahead of Christine's, then step aside. Open Subtitles الن , اذا كنت لا تستطيع ان تضع مصلحة موكلك فوق , كرستين , اذن تنحى جانباً
    Well, even if we can't put Bart behind bars, we'll still be together. Open Subtitles حسناً، حتي اذا لم نستطع وضع (بارت) خلف القضبان .مازلنا سنظل معاّ
    You can't put a value on our cultural heritage. Open Subtitles لا يمكنك ان تضع قيمة نقدية لتراثنا الثقافي
    You can't put yogurt in waste baskets. Okay? Open Subtitles لا يمكنكَ وضع اللبن في سلة المهملات، أتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more