"can't say" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكنني القول
        
    • لا يمكنني قول
        
    • لا أستطيع أن أقول
        
    • لا أستطيع قول
        
    • لا أستطيع القول
        
    • لا يمكنك قول
        
    • لا أَستطيعُ قَول
        
    • لا استطيع القول
        
    • لا تستطيع قول
        
    • لا أَستطيعُ القَول
        
    • لايمكنني القول
        
    • لا يمكن القول
        
    • لا استطيع ان اقول
        
    • لا يمكنك القول
        
    • لا يمكنني أن أقول
        
    Magnets are my 95, so I can't say I'm drawn to them. Open Subtitles ،أعمل في والمغناطيسيات طوال اليوم لا يمكنني القول أنني مُنجذب إليهم
    Pity I can't say the same for your lover. Open Subtitles وللأسف لا يمكنني قول نفس الشيء بشأن عشيقكِ
    I mean, I can't say for sure, but I swear that rabbit looked me right in the eye before it hopped in front of that car. Open Subtitles أعني، لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين، لكن أقسم أن الأرنب بدا لي الحق في العين قبل أن قافز أمام تلك السيارة.
    Oh, well, then I guess I can't say this other thing. Open Subtitles أوه، حسنا، إذن أعتقد أنني لا أستطيع قول الشئ ألاخر
    I can't say for sure, but her white-cell count is down significantly. Open Subtitles لا أستطيع القول أنني متأكدة لكن تعداد كريات دمها البيضاء ينخفض
    All right, I'll tell you, but you can't say anything. Open Subtitles حسناً , سأخبرك ولكن لا يمكنك قول أيَّ شيء
    Obviously, I can't say anything explicitly. Open Subtitles من الواضح، أني لا أَستطيعُ قَول أيّ شئ بشكل واضح.
    I've never been in the depths of despair, so I can't say. Open Subtitles لم يسبق وان اختبرت هذه الحالة، لذا لا يمكنني القول بذلك
    I can't say I understand what you're going through, but... Open Subtitles لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن..
    Though I can't say I'm surprised. You must be bursting! Open Subtitles لكن، لا يمكنني القول أنني متفاجئة لابد أنك متلهفة
    But I can't say the same for this hostel room. Open Subtitles لكن لا يمكنني قول نفس الأمر عن هذه الغرفة
    Two years ago, I can't say anything, and now I'm just supposed to announce that I'm a spy? Open Subtitles قبل سنتين لا يمكنني قول أي شيء، والآن أنا من المفترض فقط أن أعلن بأنني جاسوس؟
    Though what drove me to such recklessness, I can't say. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول ما الذي دفعني لهذا التهور.
    can't say I'm surprised you didn't go through with your little hex. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أقول أننى متفاجئة بعدم إكمالك لتعويذتك الصغيرة
    Why did you tell me that if I can't say anything? Open Subtitles لماذا أخبرتني بذلك إن كنت لا أستطيع قول أي شيء؟
    Well, I can't say that it was pleasant, but it's done. Open Subtitles حسن، لا أستطيع القول بأنّه كان مسلّياً ولكنه قد تمّ
    You can't say stuff like that. You know what happens. Open Subtitles لا يمكنك قول امور كهذه، أنت تعلم ما سيحدث
    I can't say no to you again, so I'm just going to... Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قَول لا إليك ثانيةً, لذا أَنا فَقَطْ انوي...
    Uh, I can't say that I've had that pleasure, Reggie. Open Subtitles لا استطيع القول بأن هذا الحظ السعيد قد صادفنى
    Just'cause you can't say something doesn't mean you don't want to. Open Subtitles لا يعني أنك لا تستطيع قول شيئاً أنك لا تريد قوله
    Though, I can't say I didn't think about it. Open Subtitles مع ذلك، أنا لا أَستطيعُ القَول أنا لَمْ أُفكّرْ في الموضوع.
    Aye. can't say I'll be losing any sleep over it, mind. Open Subtitles أجل، لايمكنني القول بأنني سأحزن لموته من وجهة نظري
    I wouldn't use that word, either, But I can't say you're wrong. Open Subtitles لن أستخدم هذه الكلمة أيضاً لكن لا يمكن القول إنك مخطئ
    I can't say I'm happy about it. She's my wife. Open Subtitles لا استطيع ان اقول اني سعيد بهذا انها زوجتي
    You can't say that to this little creep, Davey. Open Subtitles لا يمكنك القول ان هذا للزحف قليلا، وديفي.
    Okay, okay, I get it. I can't say that word. Open Subtitles تمام، تمام، فهمت، لا يمكنني أن أقول هذه الكلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more