"can all" - Translation from English to Arabic

    • يُمْكِنُ أَنْ كُلّ
        
    • يمكننا جميعاً أن
        
    • يمكننا جميعا
        
    • بإمكاننا جميعاً
        
    • يمكن لجميع
        
    • نستطيع جميعا
        
    • نستطيع جميعاً
        
    • يمكن لكل
        
    • يمكنكم جميعاً
        
    • جميعاً على
        
    • بإمكانكم
        
    • يمكن أن كلّ
        
    • يمكن أن كل
        
    • يمكنكم جميعا
        
    • يمكننا جميعنا
        
    We can all go to the shop together after the flower show. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَذْهبَ إلى الدكانِ سوية بعد معرضِ الزهور.
    We can all sit down and work this out. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَجْلسَ أسفل ويَحْلُّ هذا.
    No, well, I was thinking that, actually, we can all leave tomorrow and do a convoy, you know? Open Subtitles لا, حسناً, لقد كنت أفكر بذلك, في الحقيقة يمكننا جميعاً أن نغادر غداً ونترافق, كما تعلم
    That means jobs we can all be proud of. Open Subtitles هذا يعني وظائف يمكننا جميعاً أن نفخر بها
    Even then we can all attest that progress is difficult and the task is one necessarily requiring the full cooperation of all nations. UN وحتى في هذه الحالة، يمكننا جميعا أن ندرك صعوبة إحراز تقدم وأن هذه المهمة تستوجب بالضرورة التعاون التام من جميع البلدان.
    I think that's something we can all drink to. Open Subtitles أظنُّ هذا شيء بإمكاننا جميعاً أن نشرب نخبه
    can all candidates please report to sleeping chambers. Open Subtitles يمكن لجميع المرشحين يرجى تقريرا إلى غرف النوم.
    As long as you got cash, you can all be down. Open Subtitles طالما حَصلتَ على النقدِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ كُلّ تَكُونَ أسفل.
    We finally found an activity we can all enjoy together. Open Subtitles وَجدنَا نشاطَ أخيراً نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَتمتّعَ بسوية.
    Okay, now you know, and we can all move on. Open Subtitles الموافقة، الآن تَعْرفُ، ونحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ التحرّك على.
    If you're worried about the money, we can all work for free just for a few months. Open Subtitles إذا أنت قلق بشأن المال، نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ العمل مجاناً فقط لبضعة شهور.
    Look after your mother until we can all be together again. Open Subtitles أعتني بأمك حتى يمكننا جميعاً أن نكون معاً مرة أخرى
    We can all note with satisfaction, then, that a new chapter has been opened in the history of Burundi. UN وعليه، يمكننا جميعاً أن نلاحظ بعين الرضا أن صفحة جديدة قد فُتِحت في تاريخ بوروندي.
    However, the CD work this year has built the foundation from which we can all move forward. UN بيد أن أعمال مؤتمر نزع السلاح هذا العام قد أرست أساساً يمكننا جميعاً أن ننطلق منه.
    As papa says, we can all pretend a little, can't we? Open Subtitles كما تقول بابا، يمكننا جميعا التظاهر قليلا، لا يمكن لنا؟
    And I think we can all see where it's coming from. Open Subtitles و أعتقد أن بإمكاننا جميعاً معرفة من أين يأتي التغيير
    can all candidates please report to sleeping chambers. Open Subtitles يمكن لجميع المرشحين يرجى تقريرا إلى غرف النوم.
    Yet, as we stand at the threshold of the new millennium, we can all recognize that there is much which remains to be done. UN ولكننا إذ نقف على أعتاب اﻷلفية الجديدة، نستطيع جميعا إدراك أنه ما زال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به.
    We can all sit down and have a nice dinner and talk. Open Subtitles .نستطيع جميعاً أن نحضى بعشاءِ رائع سوياً
    We must reinstate the awareness that are all members of one family, that the world's children are our children and that we can all do something to fulfil our responsibility. UN يجب أن نُعيد إحلال الوعي بأننا جميعا أعضاء أسرةٍ واحدة، بأن أطفال العالم هم أطفالنا وبأنه يمكن لكل منا أن يفعل شيئا للاضطلاع بمسؤوليتنا.
    You heard me, Margaret. You can all go home early. Open Subtitles لقد سمعتني يا مارجريت يمكنكم جميعاً الذهاب للمنزل باكراً
    Carol? Yeah, I think we can all agree on that front. Open Subtitles نعم, أظن بأننا نستطيع أن نوافق جميعاً على تلك الواجهة
    You can all come by my apartment and take a little piece whenever you want. Open Subtitles بإمكانكم جميعا المجيء إلى شقتي وتأخذوا القليل منها كلما أردتم
    I hope we can all move forward, put the past behind us. Open Subtitles أتمنّى بأنّنا يمكن أن كلّ التحرّك يرسل، ضع الماضي خلفنا.
    Well, I guess you can all go back to sleep now. Open Subtitles حسنا، أحزر بأنك يمكن أن كل يذهب الظهر للنوم الآن.
    It contains a plan to defeat them, and you can all be a part of it. Open Subtitles و يحتوي على خطة لهزيمتهم و يمكنكم جميعا أن تكونوا جزءا منها
    Maybe... maybe there's a way we can all three stay together. Open Subtitles ربما .. ربما هناك طريقة يمكننا جميعنا البقاء معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more