"can barely" - Translation from English to Arabic

    • بالكاد تستطيع
        
    • بالكاد يمكنني
        
    • بالكاد أستطيع
        
    • بالكاد يستطيع
        
    • بصعوبة
        
    • بالكاد استطيع
        
    • بالكاد يمكنك
        
    • بالكاد نستطيع
        
    • بالكاد يمكنها
        
    • يمكنني بالكاد
        
    • وبالكاد
        
    • بالكاد يستطيعون
        
    • بالكاد يمكنهم
        
    • بصعوبه
        
    • بالكاد يمكن
        
    You can't pay for shit! You can barely buy spaghetti! Open Subtitles لا يمكنك دفع شئ انت بالكاد تستطيع شراء السبياغتي
    I can barely generate enough magic to create your Portals, let alone a spell this complex. Open Subtitles بالكاد يمكنني توليد ما يكفي من السحر لانشاء بواباتك ناهيك عن موجة هذا المجمع
    I can't sing to you. I can barely talk. Open Subtitles لا يمكنني أن أغني لك بالكاد أستطيع التكلم
    He can barely crap and read at the same time. Open Subtitles هو بالكاد يستطيع ان يقضي حاجته ويقراء بالوقت نفسه
    Standing up for her when you can barely stand on your own. Open Subtitles الوقوف لجانبها في حين لا تستطيع الوقوف على قدميك الا بصعوبة
    And now I can barely recognize what you are anymore! Open Subtitles وانا الان بالكاد استطيع ان اعرف من تكون انت
    How do you expect to run five miles when you can barely keep your head up? Open Subtitles كيف تتوقع ان تركض خمسة أميال عندما بالكاد يمكنك إبقاء رأسك واقفا؟
    Black and smoky. In the summer, you can barely breathe. Open Subtitles سوداء وممتلأة بالدخان في الصيف ، بالكاد تستطيع التنفس
    You can barely walk by the rooms where Dibala was treated. Open Subtitles كنت بالكاد تستطيع الدخول للغرفة التي كان يعالج يها ديبالا
    Are you sure that's a good idea? You can barely stand up. Open Subtitles هل تعتقد إنّ هذه فكرة جيدة أنت بالكاد تستطيع أن تقف
    I can barely find the bathrooms. - "Is resourceful." - Okay. Open Subtitles ــ أنا بالكاد يمكنني الإهتداء لمكان الحمّام ــ دكتورة مطّلعة , هل تعتقدان أن عَلَي أن أكتب
    I can barely walk with all the crap you've taped to my thighs. Open Subtitles بالكاد يمكنني المشي مع كل هذا الهراء الذي ربطته الى افخاذي.
    I'm so excited, I can barely breathe. As opposed to normal? Open Subtitles ـ أنا متحمسة جداً، بالكاد يمكنني التنفس ـ وهل هذا غريب؟
    I can barely play guitar and barely play drums. Open Subtitles بالكاد أستطيع العزف على الغيتار والقرع على الطبل
    And now I can barely see it through the trophy case. Open Subtitles و الآن بالكاد أستطيع رؤيتها ، من خلال خزانة الذكريات
    He's got so many best friends, I can barely keep track. Open Subtitles وحصلت انه الكثير من أفضل الأصدقاء، وأنا بالكاد يستطيع تتبع.
    He's three years old. He can barely read his name. Open Subtitles لكنه في الثالثة من عمره بالكاد يستطيع قراءة اسمهٌ
    Every time I see a police car, I can barely catch my breath. Open Subtitles في كل مرة أرى فيها سيارة شرطة أتنفس بصعوبة
    I'm terrified because I can barely contain the flood of feelings I have for you. Open Subtitles نعم. أنا خائف لاني بالكاد استطيع الاحتواء طوفان من المشاعر تجاهك
    Once the door closes you can barely hear a thing. Open Subtitles وبمجرد إغلاق الباب بالكاد يمكنك سماع أي شيء.
    We can barely face these guys one at a time. Open Subtitles بالكاد نستطيع أن نواجه هؤلاء الرجال في وقت واحد
    The shard seems to generate some sort of carrier wave so advanced my instruments can barely detect it. Open Subtitles يبدو أن القطعة الأثرية تولّد نوعاً من الأمواج الناقلة حتى أن معداتي المتقدمة بالكاد يمكنها كشفها
    I can barely keep this thing on the road. Open Subtitles يمكنني بالكاد الحفاظ على هذا الشيء على الطريق.
    Now there's the Mel Burke I know and can barely tolerate. Open Subtitles الآن هذة هي ميل بورك . التي أعرفها وبالكاد اتحملها
    They can barely walk, and now they have urine retention as well. Open Subtitles بالكاد يستطيعون المشي، و الان ليدهم احتباس البول أيضاً.
    And people in East Riverside can barely hold their lives together. Open Subtitles والناس في ضفة النهر الشرقية بالكاد يمكنهم الاستمرار بمعيشة حياتهم.
    Damn, I can't keep this shit up, man. I can barely walk. Open Subtitles اللّعنه, لا يمكننى مزاولة هذا الهراء يا رجل يمكننى السير بصعوبه
    Sarah can barely keep her hands off my boy. Open Subtitles سارة بالكاد يمكن أن تبقي يديها بعيدا عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more