"can be obtained" - Translation from English to Arabic

    • ويمكن الحصول على
        
    • ويمكن الاطلاع على
        
    • يمكن الحصول على
        
    • يمكن الحصول عليها
        
    • إلى الصفحة على الإنترنت
        
    • يمكن تحقيقها
        
    • ويمكن الحصول عليها
        
    • يمكن الحصول عليه
        
    • يمكن الإطلاع عليها
        
    • يمكن الاطلاع عليها
        
    • ويمكن تحقيق
        
    • يتسنى الحصول على
        
    • الممكن الحصول
        
    • إمكان الحصول على
        
    • في الموقع التالي
        
    The status of each multilateral treaty is updated with each new action and can be obtained as a printed document through the website. UN ويجري تحديث حالة كل معاهدة متعددة الأطراف عند كل إجراء جديد ويمكن الحصول على وثيقة مطبوعة منها عن طريق الموقع الشبكي.
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    On Bonaire, affordable contraception can be obtained from the information and prevention unit of the Health Care and Hygiene Service. UN وفي بونير، يمكن الحصول على وسائل منع الحمل من وحدة الإعلام والوقاية التابعة للدائرة العامة للرعاية الطبية والصحية.
    Further assistance can be obtained at the Pass and Identification Office located at 45th Street and First Avenue. UN ويمكن الحصول على المساعدة كذلك من مكتب التصاريح والهوية الكائن عند ملتقى الشارع 45 والجادة الأولى.
    Further assistance can be obtained at the Pass and Identification Office located at 45th Street and First Avenue. UN ويمكن الحصول على المساعدة كذلك من مكتب التصاريح والهوية الكائن عند ملتقى الشارع 45 والجادة الأولى.
    Further assistance can be obtained at the Pass and Identification Office located at 45th Street and First Avenue. UN ويمكن الحصول على المساعدة كذلك من مكتب التصاريح والهوية الكائن عند ملتقى الشارع 45 والجادة الأولى.
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة ويمكن الحصول على أحدث المعلومات
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث
    Estimates of the risks at smaller doses can be obtained only by extrapolation downwards from the results at high doses. UN ولا يمكن الحصول على تقديرات ﻷخطار الجرعات الصغيرة إلا عن طريق الاستقراء الذي يتراجع من نتائج الجرعات المرتفعة.
    It is necessary to select indicators for which data are already available or can be obtained at reasonable costs. UN ومن الضروري اختيار المؤشرات التي تكون البيانات الخاصة بها متاحة فعلا أو يمكن الحصول عليها بتكاليف معقولة.
    It has to engage the private sector by showing the benefits that can be obtained through cooperation and a real commitment to work through the platform by providing it with an action-oriented mandate. UN ويتعين على القطاع العام إشراك القطاع الخاص عن طريق توضيح المنافع التي يمكن تحقيقها من خلال التعاون والالتزام الحقيقي بالعمل من خلال الإطار عن طريق وضع ولاية ذات وجهة عملية.
    They can be obtained from the relevant Ministry's website. UN ويمكن الحصول عليها من موقع الوزارة المعنية على شبكة الإنترنت.
    It is practically impossible to buy these things outside the United States and what can be obtained through third parties is much more expensive. UN ويستحيل شراؤها خارج الولايات المتحدة، وترتفع كثيرا تكلفة ما يمكن الحصول عليه منها عن طريق أطراف ثالثة.
    It is further noted that the texts and status of all multilateral treaties deposited with the Secretary-General can be obtained from the above Web site under the heading Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General. UN كما يجدر بالإشارة أن نصوص وحالة كافة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين يمكن الإطلاع عليها في الموقع المذكور أعلاه تحت عنوان حالة المعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام (Status of Multilateral Treaties Deposited with the Secretary-General)
    Hard copies and CD-ROMs can be obtained from the secretariat and can be viewed online as part of NAP Central. UN ويمكن الحصول على نسخ ورقية وأقراص مدمجة من الأمانة كما يمكن الاطلاع عليها في شبكة الإنترنت من خلال منصة خطط التكيف الوطنية().
    Such security can be obtained using two general strategies: protection and empowerment. UN ويمكن تحقيق هذا الأمن باستخدام استراتيجيتين عامتين: هما الحماية والتمكين.
    They have to be informed about the research, so that their informed consent can be obtained in addition to other procedural safeguards. UN ويتعين إبلاغهم بشأن الأبحاث، حتى يتسنى الحصول على موافقتهم عن اطلاع إضافة إلى ضمانات إجرائية أخرى.
    While he regrets this limitation, which inevitably entails a reduction of the information contained in the present report, the Special Rapporteur wishes to emphasize that full details on each of these cases can be obtained from the Secretariat. UN وبينما يأسف المقرر الخاص لهذه القيود، التي تستتبع حتما تقليصا للمعلومات الواردة في هذا التقرير، فإنه يرغب في التأكيد على أن من الممكن الحصول من اﻷمانة على كامل تفاصيل كل واحدة من هذه الحالات.
    A three-year plan is being prepared to ensure that additional funds can be obtained to sustain the regulatory authority. UN وتوجد قيد اﻹعداد خطة أمدها ثلاث سنوات لضمان إمكان الحصول على أموال إضافية ﻹدامة السلطة التنظيمية.
    Further information on the meeting can be obtained at the following address: < www.un.org/esa/forests/adhoc-nlbi.html > . UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن هذا الاجتماع في الموقع التالي: > www.un.org/esa/forests/adhoc-nlbi.html < .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more