"can never" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكن أبدا أن
        
    • لا يمكن أن
        
    • لا يمكنك
        
    • لا يمكن أبداً
        
    • لا يُمْكِنُكَ أبَداً
        
    • لا يمكنكِ
        
    • لا يستطيع
        
    • لا يمكنها
        
    • لا يُمكنُ أَنْ
        
    • لا يمكن ان
        
    • لايمكن أن
        
    • لا يمكن مطلقا
        
    • لا يمكنني أبدا
        
    • لا يمكنه أبدا
        
    • لا يمكنهم
        
    The two different systems existing in the north and south can never be the conditions for separated living of one nation. UN إن النظامين المختلفين القائمين في الشمال والجنـــوب لا يمكن أبدا أن يكونا وضعين يحتمان انفصال أمة واحدة في معيشتها.
    But there are some wounds that can never be healed. Open Subtitles ولكن هناك بعض الجروح لا يمكن أبدا أن تلتئم
    For me, as a democrat and humanist, it can never be accepted. UN وهي بالنسبة لي، بصفتي ديمقراطيا وإنسانيا، لا يمكن أن تقبل أبدا.
    You can never trust intel. But that's what they say. Open Subtitles لا يمكنك ابدا الوثوق بالمعلومة لكن ذلك ما قالوه
    In the view of the Special Representative, taking anyone's life, not least when the act is politically motivated, can never be characterized as insignificant. UN وفي رأي الممثل الخاص فإن قتل أي شخص لا يمكن أبداً وصفه بأنه أمر تافه، لا سيما عندما يكون الفعل مرتكباً بدوافع سياسية.
    You can never tell Rani that you love her Open Subtitles أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً إخْبار راني بأنّك تَحبُّها
    But the good news is that you can never be fired. Open Subtitles ولكن الخبر السار هو أنه لا يمكن أبدا أن تطلق.
    I can never pronounce the name of the place you come from. Open Subtitles أنا لا يمكن أبدا أن أنطق اسم المكان الذي جئتى منه
    You can never go wrong with a little preemptive action. Open Subtitles لا يمكن أبدا أن يحصل ضرر مع إجراء وقائي.
    You said some very hurtful things which you can never take back. Open Subtitles لقد قلت أشياء جارحة جدا حيث لا يمكن أبدا أن تسترد.
    To aspire to do that is something we can never accept. UN والطموح إلى ذلك، شيء لا يمكن أن نقبل به إطلاقا.
    listen, what happened between us, it can never happen again. Open Subtitles إسمعي. ما حدث بيننا لا يمكن أن يتكرر أبداً.
    Certain things can never change, but I will always remember that you helped my mother at a time that she was so confused. Open Subtitles بعض الأمور لا يمكن أن تتغيراً إطلاقاً لكنني سأذكر على الدوام أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً
    You can never have too many copies of The Goonies. Open Subtitles لا يمكنك إطلاقا إقتناء العديد من النسخ من جونيز.
    You can never judge a man's power by his appearance alone. Open Subtitles لا يمكنك أبداً أن تحكم على قوة الرجل بمجرد مظهره
    You can never forget the battle 3 years ago Open Subtitles لا يمكنك أبداً نسيان المعركة قبل 3 سنوات
    You can never tell what monsters people are hiding inside. Open Subtitles لا يمكن أبداً أن تعلمي ما يخبئونه الأشرار بداخلهم
    For my money, you can never have too many fairies. Open Subtitles لمالِي، أنت لا يُمْكِنُكَ أبَداً لَهُ الكثير مِنْ الجنّياتِ.
    And you can never have anything to do with him again. Open Subtitles و لا يمكنكِ أن يكون لكِ أية علاقة به مجددًا
    So he can never hurt my real family again. Open Subtitles حتى لا يستطيع أن يؤذي عائلتي الحقيقية مجدداً
    She can never go back to who she is. Open Subtitles لا يمكنها أبدا العودة إلى ما كانت عليها.
    It can never be the same playing with blanks. Open Subtitles انا لا يُمكنُ أَنْ اكُونَ نفس اللعب بالمكعبات
    We can never be a family again in that house. Open Subtitles لا يمكن ان نكون عائلة مجددا في ذلك المنزل
    Oh, baby. This mortal you think you love? You can never be together. Open Subtitles عزيزتي، هذا البشري اللذي تعتقدين انك تحبيه لايمكن أن تكونوا سويةً
    Sexual violence in any form can never be condoned in the name of culture or tradition. UN لا يمكن مطلقا التغاضي عن أي شكل من أشكال العنف الجنسي باسم الثقافة أو التقاليد.
    You speak of things I can never have again. Open Subtitles تتكلم عن أشياء لا يمكنني أبدا إمتلاكها ثانية.
    Trying to find the delicate balance of interests that can never exist. Open Subtitles يحاول إيجاد توازن دقيق من المصالح الذي لا يمكنه أبدا الإيجاد.
    But the guests can never tell what's good or bad. Open Subtitles الضيوف لا يمكنهم أبدا الحكم بأنه جيد أو سيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more