"can wait" - Translation from English to Arabic

    • يمكنه الإنتظار
        
    • يمكن أن تنتظر
        
    • يمكنك الانتظار
        
    • يمكنه الانتظار
        
    • يمكنني الإنتظار
        
    • يمكنني الانتظار
        
    • يمكن أن ينتظر
        
    • يمكنها الانتظار
        
    • يمكن تأجيله
        
    • يمكنها الإنتظار
        
    • يمكن تأجيل
        
    • يمكنك الإنتظار
        
    • يمكن الانتظار
        
    • يُمْكِنُ أَنْ تَنتظرَ
        
    • بإمكانه الإنتظار
        
    Sure. Guess my waxing can wait. Open Subtitles بالطبع، أعتقد أن التنظيف يمكنه الإنتظار.
    Well, then it can wait till after your nap. Open Subtitles حسنًا، يمكن أن تنتظر بعد استيقاظك من قيلولتك
    Now, you can either talk to me, or you can wait an hour or two until Pundik's done. Open Subtitles الآن، يمكنك إما التحدث معي‫، أو يمكنك الانتظار ساعة‫ أو ساعتين حتى أنتهي من بونديك ‫.
    Whatever you got can wait for tomorrow. Open Subtitles أياً كان ما لديك يمكنه الانتظار حتى الغد لا، لا أنا بحاجة
    No.I've waited this long.I can wait a bit longer. Open Subtitles لا , أنتظرت طويلا هنا يمكنني الإنتظار قليلا
    I don't know if I can wait two whole weeks. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان يمكنني الانتظار أسبوعين برمتها.
    The briefing can wait. Please, show me the boat. Open Subtitles الاجتماع يمكن أن ينتظر من فضلك, ارنى الغواصة
    The dumb birds can wait, dad. You need to rest. Open Subtitles الطيور الصماء يمكنها الانتظار أبى أنت بحاجة ألى الراحة
    Whatever it is, it can wait until you've had some water. Open Subtitles أيًّا يكُن الأمر، يمكن تأجيله ريثما أجلب لك بعض الماء.
    Come on, let's get you two girls out of here. School can wait another day. Open Subtitles هيا ، دعوني أخرجكم يا فتيات من هنا المدرسة يمكنها الإنتظار يوم آخر
    Later, it can wait. Go be fabulous. Open Subtitles لاحقًا، يمكن تأجيل ذلك هيّا، كوني أسطورية
    No, really, sweetheart, it can wait. You get some rest. Open Subtitles لا ، حقاً ، عزيزتي يمكنه الإنتظار إحصلي على بعض الراحة
    Well, unless its value is in excess of $575 million, it can wait. Open Subtitles إذا لم يكن ذا أهمية أكثر من 575 مليون دولار يمكنه الإنتظار
    Many of the things that we need can wait. UN إن كثيرا من الأشياء التي نحتاج إليها يمكن أن تنتظر.
    These bedpans can wait until we find less attractive people around to clean them. Open Subtitles .. هذه النونيات يمكن أن تنتظر حتى نجد أشخاص أقل جمالاً لينظفوها
    He's in Trauma. You can wait in the lounge. Open Subtitles انه في العناية المركزة يمكنك الانتظار في القاعة
    Debriefing my mother on Waldorf Designs can wait. Open Subtitles احاطة والدتي بشأن معلومات عن والدورف ديزاين يمكنه الانتظار
    I can wait here with my finger on the button. Open Subtitles و يمكنني الإنتظار هنا و إصبعي على زر التفجير
    I know he's probably saying some shit like I can wait in the car, but I'm a cop. Open Subtitles أعرف أنه الآن يقول إنه يمكنني الانتظار في السيارة ، لكنني شرطي
    The batter can wait. There's something we have to talk about. Open Subtitles يمكن أن ينتظر المخيض، لديّ ما يجب أن نتحدّث عنه.
    I'm late for the President. She can wait a few minutes. Open Subtitles أنا متأخرة عن الرئيسة - يمكنها الانتظار بضعة دقائق -
    Whatever it is, you should sleep it off. I'm sure it can wait till morning. Open Subtitles أيًّا يكُن، عليك أن تنام وتؤخّره، أوقن أن يمكن تأجيله للصباح.
    Whatever earth-shattering drama she's going through can wait. Open Subtitles أيا كانت الدراما الرهيبة التي تمر بها يمكنها الإنتظار
    Me, too. ...but it can wait. Open Subtitles أنا أيضا أنا أيضا لكن يمكن تأجيل ذلك
    We don't have to both be inside. You can wait here if it's difficult. Open Subtitles لا يجب علينا أن ندخل كلانا بالداخل يمكنك الإنتظار هنا إذا كان الأمر صعبًا عليك
    Simon's little problem can wait. I've got a great plan. Open Subtitles مشكلة سيمون صغيرة يمكن الانتظار لدي خطة كبيرة
    Well, she can wait a minute, don't you think? Open Subtitles حَسناً، هي يُمْكِنُ أَنْ تَنتظرَ في الدقيقة، هَلْ لا تَعتقدُ؟
    Well, I suppose it can wait one more day. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن الأمر بإمكانه الإنتظار يوم آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more