Can you imagine telling your black wife that you president? | Open Subtitles | هل تتخيل كيف ستقول لزوجة سوداء أنك الرئيس ؟ |
Can you imagine that sound if i ask you to? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل ذلك الصوت إن طلبت إليك ذلك؟ |
Can you imagine sitting in a theater behind someone wearing that? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل الجلوس بالمسرح خلف شخص يرتدى هذه؟ |
Can you imagine what they would think if they knew how good I really am? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل ماذا سيفكرون لو كانوا يعلمون كم انا جيدة |
We want to go to Egypt for our honeymoon. Can you imagine? | Open Subtitles | نريد الذهاب الى مصر لقضاء شهر العسل, هل تتخيلين ذلك ؟ |
I didn't find out until the day he died. Can you imagine? | Open Subtitles | لم أكتشف هذا إلا في يوم وفاته هل يمكنك التخيل ؟ |
Can you imagine if we could be like this forever? | Open Subtitles | هل تتخيل إن كنا نستطيع أن نبقى هكذا للأبد؟ |
Can you imagine serving a hundred meals, just the two of us? | Open Subtitles | هل تتخيل أننا نقوم بخدمة مئات من الزبائن نحن الاثنين لوحدنا |
Things go South, Can you imagine the shitstorm I'd be under if I ignored a warning sign? | Open Subtitles | تعلم أنه سيأتي ثقيلاً إذا إنحرف الأمر قليلاً , هل تتخيل عاصفة المشاكل التي سأقع فيها عندما أتجاهل مؤشر الخطر ؟ |
Extravagant fellow. Offered £100 apiece for them. Can you imagine? | Open Subtitles | وعرض 100 جنيه للمقعد هل يمكنك تخيل ذلك ؟ |
I mean, Can you imagine an entire night without having to worry about embarrassing online photos or snarky e-blasts? | Open Subtitles | أعني , هل يمكنك تخيل ليلة كاملة بدون القلق من الأحراج بسبب الصور المباشرة او مقالاتها المزعجة؟ |
Can you imagine all the scandalous stuff that's been caught on tape? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل كل الأشياء الفاضحة التي تم وضعها في شريط؟ |
Can you imagine how hard it must have been not to cry? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل كم هو صعب على أن لاتبكي ؟ |
Can you imagine being stuck in a coffin still smelling them? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل تتضعهم فى التابوت أوتظل تشتم رائحتهم؟ |
Can you imagine if black claw got a hold of this? | Open Subtitles | هل لك أن تتخيل إذا حصلت مخلب أسود على عقد من هذا؟ |
Can you imagine still having that kind of belief in magic? | Open Subtitles | هل تتخيلين أمتلاك هذا الشعور.. أن تؤمني بالسحر . ؟ |
Can you imagine what 2 whole weeks would be like? | Open Subtitles | هل يمكنك التخيل كيف يمكن أن يكون لأسبوعين كاملين ؟ |
- I'm willing to be sensible, but Can you imagine the other two ever agreeing to anything? | Open Subtitles | أنا مستعد لأكون عقلاني لكن هل يمكنك تصور تلك المرأتين أن يوافقن يوما على شيء؟ |
Can you imagine going through life at this height? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ مُرور بالحياةِ في هذا الإرتفاعِ؟ |
It's amazing. Can you imagine the feeling I have? | Open Subtitles | هذا مذهل، أيمكنك أن تتخيل الشعور الذي لدي؟ |
Can you imagine what she'd think if someone told her the two of us were sitting here, doing what we're doing, to try to get her out? | Open Subtitles | هل تتصور ماذا ستعتقد اذا اخبرها احد اننا نجلس انا واياك هنا نفعل مابستطاعتنا لنخرجها |
Can you imagine me wiping a baby's ass and changing nappies? | Open Subtitles | أتتخيلين أقوم بمسح مؤخرة طفل وتغيير الحفاضات؟ |
Can you imagine this headline? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تَتخيّلُ هذا العنوان البارزِ؟ |
I mean, Can you imagine what a Midwest farmer would say when he found out that you paid someone to freeze you? | Open Subtitles | أعنى، أتتخيل ما سيقوله فلاح من الغرب الأوسط إن عرف أنك تدفع مالاً ليتم تجميدك؟ |
- Can you imagine, Quentin, how many times we've had this exact conversation? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتخيل , كوينتين ؟ كم عدد المرات التي تحدثنا فيها عن هذه المحادثة ؟ |
If I got caught, Can you imagine? | Open Subtitles | هل تستطيع تخيل ما سيحدث إذا علموا بأمري؟ |