Canada is committed to the ultimate elimination of land-mines. | UN | وكندا ملتزمة بإزالة اﻷلغام البرية في خاتمة المطاف. |
Canada is committed to the ultimate elimination of anti-personnel landmines as the only means of controlling this scourge. | UN | وكندا ملتزمة باﻹزالة النهائية لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد باعتبار ذلك الوسيلة الوحيدة للسيطرة على هذا الوبال. |
Canada is committed to contribute and participate during the Preparatory Committee process to help ensure that the Preparatory Committee can achieve this important objective. | UN | وكندا ملتزمة بالمساهمة والمشاركة خلال عملية اللجنة التحضيرية للمساعدة في ضمان بلوغ اللجنة التحضيرية لهذا الهدف الهام. |
Canada is committed to playing an active role in promoting non-proliferation, arms control and disarmament across a wide spectrum of sectors. | UN | إن كندا ملتزمة بالاضطلاع بدور نشط في تعزيز منع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح عبر طائفة واسعة من القطاعات. |
Canada is committed to our oceans, and together we can help secure their future. | UN | إن كندا ملتزمة تجاه محيطاتنا، ومعاً سوف نتمكن من تأمين مستقبلها. |
Indeed, Canada is committed to combating terrorism and to ensuring that the perpetrators and supporters of terrorism are held accountable for their actions. | UN | وفي الواقع، تلتزم كندا بمكافحة الإرهاب وكفالة مساءلة مرتكبيه ومسانديه على أعمالهم. |
Canada is committed to continuing an active multilateral approach to migration which has as its cornerstone protection of the human rights of all migrants. | UN | وكندا ملتزمة بمواصلة اﻷخذ بنهج نشط متعدد اﻷطراف للهجرة تمثل حماية حقوق اﻹنسان لجميع المهاجرين حجر اﻷساس فيه. |
Canada is committed to assisting those most affected by the food crisis. | UN | وكندا ملتزمة بمساعدة الناس الأكثر تضررا من الأزمة الغذائية. |
We are convinced that the management changes reflected in the 2006 resolution are the right track and Canada is committed to them. | UN | ونحن مقتنعون بأن التغييرات الإدارية المبيّنة في قرار عام 2006 هي المسار الصحيح، وكندا ملتزمة بها. |
Canada is committed to working closely with Ambassador Khan and all the other States parties to help build a more secure world for all. | UN | وكندا ملتزمة بالعمل الوثيق مع السفير خان وجميع الدول الأطراف الأخرى للإسهام في بناء عالم أكثر أمنا للجميع. |
Canada is committed to the NEPAD partnership over the long run. | UN | وكندا ملتزمة بالشراكة الجديدة على الأجل الطويل. |
Canada is committed to staying the course. | UN | وكندا ملتزمة بأداء دورها في هذا المضمار. |
Canada is committed to promoting peace and stability in the region. | UN | وكندا ملتزمة بتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة. |
Canada is committed to working with others to conclude the agreement expeditiously. | UN | وكندا ملتزمة بالعمل مع الآخرين لسرعة إبرام الاتفاق. |
The rights of women and girls are firmly entrenched in Canada's Constitution and Canada is committed to improving their lives, particularly ending all forms of violence against women. | UN | فحقوق النساء والفتيات راسخة في الدستور، وكندا ملتزمة بتحسين حياتهن، لا سيما القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
Canada is committed to doing so and has a long history of cooperative ties with small island States, particularly in the Caribbean. | UN | وكندا ملتزمة بالقيام بذلك ولها تاريخ طويل من الروابط التعاونية مع الدول الجزرية الصغيرة، وخاصة في منطقة البحر الكاريبي. |
Canada is committed to working with the International Olympic Committee and its programmes to advance the values inherent in Olympism. | UN | وكندا ملتزمة بالعمل مع اللجنة اﻷولمبية الدولية وبرامجها من أجل تعزيز القيم المتأصلة في الروح اﻷولمبية. |
The Government of Canada is committed to making a positive contribution to ensuring that the Human Rights Council becomes an effective body for the promotion and protection of human rights. | UN | إن حكومة كندا ملتزمة بالقيام بمساهمة إيجابية لضمان أن يصبح مجلس حقوق الإنسان هيئة فعالة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Canada is committed to implementing the standards and recommendations of the International Civil Aviation Organisation (ICAO). | UN | كندا ملتزمة بتنفيذ معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي. |
I pledge to the Assembly that Canada is committed to that task. | UN | إنني أؤكد للجمعية أن كندا ملتزمة بتلك المهمة. |
While Canada is committed to the achievement of all Millennium Development Goals, it is especially focusing on goals related to children. | UN | وبينما تلتزم كندا بتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية، فهي تركز بصفة خاصة على الأهداف المتعلقة بالأطفال. |
Canada is committed to helping small island States in their efforts through the provision of targeted assistance. | UN | وتلتزم كندا بمساعدة الدول الجزرية الصغيرة في الجهود التي تبذلها، من خلال توفير المساعدة المستهدفة. |
Canada is committed to engaging with civil society and intends to hold further consultations in follow-up to the UPR. | UN | وتتعهد كندا بالاشتراك مع المجتمع المدني، وتعتزم عقد مشاورات إضافية لمتابعة الاستعراض الدوري الشامل. |