Medical examinations will include screening for tropical diseases, specific health risks and early detection of certain cancerous conditions. | UN | وستشمل الفحوص الطبية تلك المتعلقة باﻷمراض المدارية وبمخاطر صحية محددة، والكشف المبكر عن بعض الحالات السرطانية. |
Medical examinations will include screening for tropical diseases, specific health risks and early detection of certain cancerous conditions. | UN | وستشمل الفحوص الطبية تلك المتعلقة باﻷمراض المدارية وبمخاطر صحية محددة، والكشف المبكر عن بعض الحالات السرطانية. |
Mysterious diseases and particularly diseases of a cancerous nature, which were not widespread in Iraq before the aggression, have appeared. | UN | ظهور أمراض غامضة غير مألوفة في العراق قبل العدوان بنسبة ملحوظة وبشكل خاص اﻷمراض السرطانية. |
Now, you should know that 3 of the 11 nodes that we removed were also cancerous, but she has a very good prognosis, okay? | Open Subtitles | والآن عليك معرفة أن 3 من 11 عقدة المزالة كانت أيضاً سرطانية لكنها في وضعية صحية جيدة |
I'm afraid the biopsy showed it's cancerous. | Open Subtitles | أخشى أن الخزعة المجهرية أظهرت انها سرطانية |
Well, the mole looks benign, but we won't know for sure whether it's cancerous until the tests come back in a few days. | Open Subtitles | يبدو أن الشامة غير خطيرة لكن لسنا متأكدين من ذلك سواء كان ذلك سرطاني حتى تعود نتائج التحليل بعد عدة أيام |
Perhaps she grew tired of participating in the cancerous web of blackmail, market manipulation and homicide that he maintains. | Open Subtitles | ربما انها تعبت من المشاركة في شبكة السرطاني للابتزاز، التلاعب في السوق والقتل أنه يحافظ على. |
These examinations will include screening for tropical diseases and other specific health risks, as well as early detection of certain cancerous conditions. | UN | وستشمل هذه الفحوص الاختبارات المتعلقة باﻷمراض المدارية وغيرها من المخاطر الصحية المحددة، باﻹضافة إلى الكشف المبكر عن بعض اﻷحوال السرطانية. |
These examinations will include screening for tropical diseases and other specific health risks, as well as early detection of certain cancerous conditions. | UN | وستشمل هذه الفحوص الاختبارات المتعلقة باﻷمراض المدارية وغيرها من المخاطر الصحية المحددة، باﻹضافة إلى الكشف المبكر عن بعض اﻷحوال السرطانية. |
I check for cancerous lumps in mammary glands. | Open Subtitles | لقد تحققت من الكتل السرطانية في غدد ثديكِ |
At first,I thought they might be cancerous lesions, but combined with the rash... | Open Subtitles | في البداية , اعتقدت أنها قد تكون الآفات السرطانية ولكن جنبا إلى جنب مع طفح |
And the cells we biopsied from your right ovary are cancerous too. | Open Subtitles | والخلايا السرطانية تنتقل الى مبيضك السليم ايضا |
No, by removing both atria, and hopefully all the cancerous cells, you won't have to keep coming back here. | Open Subtitles | لا، سنزيل كلا الشراين بأمل ان تذهب جميع الخلايا السرطانية و لن تكوني بحاجة للعودة هنا |
- Which is probably most likely... not life-threatening or cancerous. | Open Subtitles | التي على الأرجح لا تهدد حياتك أو سرطانية |
The patient has a 6-centimeter mass in the right lung, cancerous, inoperable. | Open Subtitles | المريض لديه كتلة حجمها ستة سنتيمتر بالرئة اليمنى سرطانية غير قابلة للاستئصال |
Body tissue deprived of life energy turns cancerous. | Open Subtitles | أنسجة الجسم المحرومة من طاقة الحياة تتحول الى خلايا سرطانية. |
They found a cancerous tumor the size of a baseball, on his femur. | Open Subtitles | ووجد الباحثون وجود ورم سرطاني حجم كرة البيسبول، على عظمة الفخذ. |
But you said it wasn't cancerous or life-threatening. | Open Subtitles | ولكنكِ قلت أنه غير سرطاني أو مهدد للحياة |
A cancerous tumor on your femur. It needs to be removed surgically. | Open Subtitles | ورم سرطاني بعظم الفخذ يجب استئصاله جراحياً |
cancerous tumor still present on the right lobe. | Open Subtitles | لازال الورم السرطاني موجوداً بالفص الأيمن |
I think you do.I think you and your partners knew that the bones were cancerous,and you didn't care! | Open Subtitles | أعتقد بانك تعرف, اعتقد بأنك و شريكي كنتما تعرفان بأن العظام كانت مسرطنة و لم تهتموا للامر من هو هذا؟ |
Reattach nerves, remove cancerous tissue, but it was never spiritual, not for me. | Open Subtitles | أعيد توصيل الأعصاب، أستأصل الأنسجة المسرطنة ولكن لم يكن الأمر روحانيًا أبدًا ليس بالنسبة لي |