"candidature" - English Arabic dictionary

    "candidature" - Translation from English to Arabic

    • ترشيح
        
    • الترشيح
        
    • بترشيح
        
    • لترشيح
        
    • ترشح
        
    • بالترشيح
        
    • الترشح
        
    • ترشيحه
        
    • ترشّح
        
    • ترشحها
        
    • بترشح
        
    • بترشيحه
        
    • للترشح
        
    • للترشيح
        
    • رشَّحت
        
    Malaysia's candidature to the Human Rights Council Aide-memoire UN ترشيح ماليزيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    candidature of Indonesia to the Human Rights Council, 2011-2014 UN ترشيح إندونيسيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014
    Aide-memoire on the candidature of Norway for the Human Rights Council UN مذكرة بشأن ترشيح النرويج لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    No other support is needed, and thus the General Assembly can proceed and withdraw that candidature from the list for the ballot. UN والأمر لا يحتاج إلى أي تأييد آخر، وبالتالي، يمكن للجمعية العامة أن تمضي قدما وتسحب ذلك الترشيح من قائمة الاقتراع.
    This is contrary to the information conveyed to you by a letter from Ambassador Jagne of the Gambia regarding the candidature of the Sudan. UN وهذا، بعكس ما جاء في المعلومات المنقولة إليكم في رسالة من السيد ياغني، سفير غامبيا، فيما يتعلق بترشيح السودان.
    This is one of the reasons for the unanimous endorsement by the African Group of the Secretary-General's candidature for a second term. UN ولقد كان هذا أحد الأسباب الكامنة وراء التأييد الإجماعي للمجموعة الأفريقية لترشيح الأمين العام لفترة ولاية ثانية.
    candidature of Austria to the Human Rights Council, 2011-2014 UN ترشح النمسا لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014
    candidature of Cameroon to the United Nations Human Rights Council UN ترشيح الكاميرون لعضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Aide-memoire on the candidature of the Republic of Moldova to the Human Rights Council UN مذكرة بشأن ترشيح جمهورية مولدوفا لعضوية مجلس حقوق الإنسان
    The note further states that the Secretariat has been informed by the Chair of the Group of Asian States that the candidature of Mr. Sugiyama has been endorsed by the Group. UN وتشير المذكرة أيضا إلى أن الأمانة العامة أحيطت علما من قِبل رئيس مجموعة دول آسيا بأن المجموعة أقرت ترشيح السيد سوجياما.
    COMMUNICATION CONCERNING THE candidature OF MR. PHILIPPE NEZERWE, COMMERCIAL MANAGER, UN رسالة بشأن ترشيح السيد فيليب نيزيروي، المدير التجاري
    At no time did the Chairman of the Council of Ministers attempt to endorse the candidature of Sudan. UN ولم يحاول رئيس مجلس الوزراء في أي لحظة أن يعتمد ترشيح السودان.
    I have the honour to send you Uganda's official objection to Sudan's candidature. UN يشرفني أن أرسل إليكم اعتراض أوغندا الرسمي على ترشيح السودان.
    Position of Uganda on the candidature of the Sudan for the United Nations Security Council seat UN موقف أوغندا من مسألة ترشيح السودان لعضوية مجلس الأمن في الأمم المتحدة
    It is the wish of my country that our candidature be considered on its merits. UN ويود وفدي أن ينظر في ترشيح بلادي من وجهة نظر موضوعية مجردة.
    I now formally withdraw the candidature of Slovakia, and wish Ukraine well. UN واﻵن اسحب رسميا ترشيح سلوفاكيا وأتمنى ﻷوكرانيا كل الخير.
    Position of Uganda on the candidature of the Sudan for the United Nations Security Council seat UN موقف أوغندا من مسألة ترشيح السودان لعضوية مجلس الأمن في الأمم المتحدة
    Declaration of the Yaoundé Summit concerning the candidature of Africa for a second term as Secretary-General of the UN بيان مؤتمر قمـة ياونــدي بشأن الترشيح اﻷفريقـي لفترة ولاية ثانية لمنصب اﻷمين العام لﻷمـم المتحـدة، الصـادر
    C. Communication concerning the candidature of Mr. Manzur Hussain UN جيم - الرسالة المتعلقة بترشيح السيد منصور حسين
    The observer for Norway expressed support for the candidature of Mr. Baylina Ruiz. UN وأعرب المراقب عن النرويج عن تأييده لترشيح السيد بايلينا رويث.
    This is Austria's first candidature since the establishment of the Human Rights Council in 2006. UN وهذا هو أول ترشح للنمسا منذ إنشاء مجلس حقوق الإنسان في عام 2006.
    D. Criteria concerning candidature for and election to public office UN دال- المعايير المتعلقة بالترشيح والانتخاب للمناصب العمومية
    The country is therefore presenting its candidature for re-election to the Council in 2014 for the period 2015-2017. UN وبناء على ذلك، تتقدم كوستاريكا بطلب إعادة الترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان في عام 2014 عن الفترة 2015-2017.
    It also represents the widespread feeling of satisfaction that is undoubtedly at the core of the massive support for his candidature. UN وهو يعكس أيضاً الشعور الواسع بالرضا الذي كان بلا شك السبب الرئيسي لهذا الدعم الكبير الذي حظي به ترشيحه.
    candidature of Kuwait for the Human Rights Council, 2011-2014 UN ترشّح الكويت لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2011-2014
    Slovakia remained committed to working towards the implementation of the voluntary pledges undertaken when presenting its candidature to the Council. UN ولا تزال سلوفاكيا تلتزم بالعمل على تنفيذ التعهدات الطوعية التي قطعتها على نفسها عند ترشحها لعضوية المجلس.
    9. In connection with its candidature to the Human Rights Council, the Government of Germany undertakes to: UN 9 - وفيما يتعلق بترشح ألمانيا لعضوية مجلس حقوق الإنسان، تتعهد حكومة ألمانيا بما يلي:
    Our country submits its candidature for membership in that authoritative body for the term of 2013-2015. UN ويتقدم بلدنا بترشيحه لعضوية ذلك الجهاز ذي النفوذ للفترة 2013-2015.
    In presenting our candidature for the period 2014-2017, we undertake the following commitments: UN بمناسبة تقدم كوستاريكا بطلب للترشح لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2017، يتعهد بلدنا بالوفاء بالالتزامات التالية:
    More detailed criteria for candidature, qualifications and expertise and term limits, as well as geographic and gender balance, could also be introduced. UN كما يمكن الأخذ بمعايير أكثر تفصيلاً للترشيح والمؤهلات والخبرات ومُدد العضوية، فضلاً عن التوازن الجغرافي والجنساني.
    The States in list A had submitted the candidature of Republic of Korea to replace Maldives, which was not represented at the Conference session. UN أمَّا دول القائمة ألف فقد رشَّحت جمهورية كوريا لتحل محل ملديف، غير الممثلة في دورة المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more