"canopy" - Translation from English to Arabic

    • المظلة
        
    • ستارة
        
    • مظلة
        
    • القبة
        
    • كانوبي
        
    • مظله
        
    • المظلل
        
    • الستارة
        
    • قمم
        
    • ظلة
        
    • الظلة
        
    • بمظلة
        
    • قبة
        
    • الظُلّة
        
    • ظلّة الغابة
        
    I lie in bed and I stare at the canopy and imagine ways of killing my enemies. Open Subtitles أكمن في السرير وأنا التحديق في المظلة وتخيل طرق قتل أعدائي.
    Bringing with them with golden canopy to shield Her Majesty from view, during the most sacred of the coronation rituals, the anointing. Open Subtitles حاملين معهم المظلة الذهبية ليحجبوا جلالتها عن الأعين خلال أكثر طقوس التتويج قداسة، ألا وهو المسح بالزيت.
    You'll have a big canopy. Solar winds will be caught by these Mylar sails. Open Subtitles سيكون لدينا ستارة كبيرة , الرياح الشمسية ستلتقطها هذه الأشرعه
    Their songs carry for many miles across the canopy, proclaiming that this piece of forest is theirs. Open Subtitles تتردد أغانيهم لعدة أميال عبر مظلة الغابة، مُعلنين بأن هذه الرقعة من الغابة هي ملكهم.
    Amazon book I was reading on the plane was talking about zoologist expeditions that used these platforms to study wildlife in the canopy. Open Subtitles كتاب الأمازون الذي كنت أقرأه بالطائرة كان يتحدث عن هذه المنصات التي تستخدمها بعثات علماء الحيوان لدراسة الحيوانات البرية في القبة
    The powder killed three senior executives at canopy One. Open Subtitles قتل المسحوق ثلاث مدراء تنفيذيين بشركة (كانوبي وان)
    Below the canopy lies perhaps China's richest natural treasure. Open Subtitles دون مظله ربما يكمن اغني كنوز الصين الطبيعية
    Well, after that, I can pull the trigger on his/her canopy bed? Open Subtitles حسناً، بعد ذلك أستطيع الضغط على زناد المظلة فوق سريره أو سريرها؟
    Some poor lackey had forgotten the royal canopy, so the king and queen were just baking in the sun. Open Subtitles كان هناك خادمُ فقير نسيّ المظلة الملكية, لذلك كان الملك والملكة فقط يخبزون في الشمس
    The jungle is mostly impenetrable, and macaws either stay in the canopy or follow rivers that wind their way through. Open Subtitles الغابة في الغالب لا يمكن اختراقها, و الببغاوات إما البقاء في المظلة أو اتباع الأنهار التي تشق طريقها من خلاله.
    I thought you'd love that last room, especially the canopy bed. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنك ستحبين تلك الغرفه خاصة مع السرير ذو المظلة
    I hope it comes with a canopy because at that price, it's the only roof we'll have over our heads. Open Subtitles وآمل أن يأتي مع المظلة ... لأن في ذلك ... السعر, انها فقط سقف سيكون لدينا فوق رؤوسنا.
    ...to his specially built canopy at second base. Open Subtitles لله بَنى خصوصاً ستارة في القاعدةِ الثانيةِ
    Here under the leafy canopy of the rainforest, the sun never penetrates the gloom of the interior. Open Subtitles هنا ستارة underthe المُحاطة بالأشجارِ غابة أمطار ofthe الإستوائية، الشمس أبداً لا تَخترقُ غمّ الداخلِ.
    So she didn't break it from landing on the wedding canopy. Open Subtitles لذلك هي لم تكسرها من الهبوط على سطح مظلة الزفاف.
    The canopy broke her fall. Any injuries besides the ankle? Open Subtitles القبة قد إنكسرت أثناء السقوط هل يوجد أى إصابات بالاضافة إلى الكاحل ؟
    Other such companies, for example Triple canopy and Aegis, have also been involved in similar incidents. UN كما أن هناك شركات أخرى من هذا القبيل متورطة في حوادث مماثلة، مثل شركة تريبل كانوبي() وشركة إيجيس().
    The infighting that followed drew the interest of every investigative body operating under the canopy of the federal government. Open Subtitles تلك الصراعات الداخليه جذبت اليها كل محقق يعمل تحت مظله الحكومه الفيدراليه
    She did know about my pink canopy bed. Open Subtitles إنها تعرف بشأن سريري الوردي المظلل.
    With this giant Solar canopy, mankind had more than enough supply of clean energy Open Subtitles مع وجود هذه الستارة الشمسية العملاقة البشرية كان عندها ما يكفي من الطاقة النظيفة
    Orang-utans are highly specialised for a life lived in the forest canopy. Open Subtitles إنسان الغاب بدرجة عالية من التخصص للعيش على قمم الاشجار.
    Since the twentieth session of the UNEP Governing Council, the programme has generated more than 50 scientific papers on canopy ecology, climate change, biodiversity and canopy-atmosphere gas exchange. UN ومنذ الدورة العشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، تمكن البرنامج من إنتاج أكثر من 50 ورقة علمية حول إيكولوجيا ظلة الشجر وتغير المناخ والتنوع البيولوجي وتبادل الغازات بين ظلة الشجر والغلاف الجوي.
    Today's models, which incorporate canopy and soil processes, view soil moisture as the amount held in excess of plant'wilting point'. UN أما النماذج الحالية، التي تتضمن عمليات الظلة والتربة، فتعتبر أن رطوبة التربة هي الكمية المحتجزة الزائدة عن نقطة ذبول النباتات.
    And other than maid service and a canopy bed, what is it that you want? Open Subtitles وما عدا خادمة للخدمة وسرير بمظلة,‏ ماذا تريدين؟
    The Von Von tree grows to heights above the Amazon canopy, into the emergent rainforest layer. Open Subtitles شجرة الفون فون تنمو في المرتفعات فوق قبة الأمازون في طبقة الغابات الممطرة الناشئة
    If a monkey is under the canopy, it's out of the harpy's reach. Open Subtitles إن كان القرد تحت الظُلّة فهو بعيد عن متناول العقاب
    Microraptor is small, and well adapted to chasing prey in the canopy. Open Subtitles المايكرورابتور صغير وجيّد التكيّف ليطارد الفرائس في ظلّة الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more