"capacity building in the" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات في
        
    • ببناء القدرات في ميدان
        
    Therefore, Mozambique, requires technical assistance and capacity building in the following areas: UN وبناء على ذلك تحتاج موزامبيق إلى المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات في المجالات التالية:
    Investing in capacity building in the area of participatory and strategic planning to ensure that these processes are genuinely empowering and inclusive UN :: الاستثمار في بناء القدرات في مجال التخطيط الاستراتيجي وبالمشاركة لضمان أن تصبح هذه العملية تمكينية وشاملة بالفعل.
    He concluded with a request for greater technical assistance and capacity building in the area of rule-setting and rule implementation. UN وختم كلمته بطلب المزيد من المساعدة التقنية ومزيد من بناء القدرات في مجال وضع القواعد وتنفيذها.
    The meeting underscored the importance of further support from the international community for capacity building in the AIMS region. UN وأبرزَ المجتمعون أهمية تقديم المجتمع الدولي لمزيد من الدعم من أجل بناء القدرات في المنطقة.
    Expert Meeting on capacity building in the Area of 29 June-1 July Electronic Commerce: Human Resource Development UN ٢٢-٦٢ حزيران/يونيه اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في ميدان التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية
    One such activity includes capacity building in the accounting area which is prerequisite to enterprise development. UN ويتضمن أحد اﻷنشطة من هذا القبيل بناء القدرات في مجال المحاسبة الذي يعد شرطا لازما لتطوير المؤسسات.
    Are there any further updates on capacity building in the areas of surveillance, clearance and destruction of ERW? UN هل من معلومات محدثة إضافية بشأن بناء القدرات في مجال مسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها؟
    In addition to technical and financial support, specific programs for capacity building in the field of human rights are in progress. UN وعلاوةً على الدعم التقني والمالي المقدم، فإن هناك برامج محددة الهدف منها بناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان هي قيد التنفيذ.
    capacity building in the field of national implementation, assistance and protection against chemical and biological agents requires engagement and cooperation of different national agencies and support of international partners. UN ويتطلب بناء القدرات في مجالات التنفيذ على الصعيد الوطني وتقديم المساعدة والحماية من العوامل الكيميائية والبيولوجية مشاركة وتعاون وكالات وطنية مختلفة، ودعما من الشركاء الدوليين.
    The country has provided capacity building in the area of trade to other developing countries through 40 such programmes between 2008 and 2010. UN كما قامت بتوفير بناء القدرات في مجال التجارة لغيرها من البلدان النامية من خلال 40 برنامجا من هذا القبيل بين عامي 2008 و2010.
    The country has provided capacity building in the area of trade to other developing countries through 40 such programmes between 2008 and 2010. UN كما قامت بتوفير بناء القدرات في مجال التجارة لغيرها من البلدان النامية من خلال 40 برنامجا من هذا القبيل بين عامي 2008 و2010.
    Development partners were urged to formally consider support for capacity building in the area of insurance, in particular for the five technical assistance projects for Africa elaborated by the UNCTAD Insurance Programme. UN 25- وحث الخبراء شركاء التنمية على التفكير رسمياً في دعم بناء القدرات في مجال التأمين، وبخاصة في مشاريع المساعدة التقنية الخمسة لصالح أفريقيا التي وضعها برنامج التأمين الخاص بالأونكتاد.
    Supporting capacity building in the areas of research and development, production, processing and marketing of commodities, including addition of non-traditional commodities where market niches offer fresh opportunities; UN `22` دعم بناء القدرات في مجالات البحث والتطوير وإنتاج السلع الأساسية وتجهيزها وتسويقها، وإضافة سلع أساسية غير تقليدية تتوافر لها فرص جديدة في أسواق متخصصة؛
    What can be done to ensure that the assistance of international financial institutions focuses more on supporting capacity building in the area of e-finance? UN :: ما الذي يمكن عمله لضمان تركيز المساعدات التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية تركيزاً أشد على دعم بناء القدرات في مجال التمويل الإلكتروني؟
    701. For the year 2000, capacity building in the areas of emergency management will continue to be the core activity under the institutional preparedness. UN 701- وفي سنة 2000، سيستمر بناء القدرات في مجالات إدارة الطوارئ باعتباره النشاط الرئيسي في إطار التأهب المؤسسي.
    The EMPRETEC Programme, whose aim was to assist capacity building in the context of small and medium-size enterprises (SMEs) in developing countries, had suffered a prolonged period of confusion during its transfer from New York to Geneva. UN وقال إن برنامج تنظيم المشاريع، وهدفه المساعدة على بناء القدرات في سياق المشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية، قد عانى من فترة إرباك طويلة أثناء نقله من نيويورك إلى جنيف.
    With regard to technical assistance and advisory services, these activities were aimed at capacity building in the areas of trade and services, investment, trade facilitation, commodities and external debt. UN وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، فإن هدف هذه الأنشطة هو بناء القدرات في مجال التجارة والخدمات، والاستثمار، وتيسير التجارة، والسلع الأساسية، والديون الخارجية.
    With regard to technical assistance and advisory services, these activities were aimed at capacity building in the areas of trade and services, investment, trade facilitation, commodities and external debt. UN وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، فإن هدف هذه الأنشطة هو بناء القدرات في مجال التجارة والخدمات، والاستثمار، وتيسير التجارة، والسلع الأساسية، والديون الخارجية.
    With regard to technical assistance and advisory services, these activities were aimed at capacity building in the areas of trade and services, investment, trade facilitation, commodities and external debt. UN وفيما يتعلق بالمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية، فإن هدف هذه الأنشطة هو بناء القدرات في مجال التجارة والخدمات، والاستثمار، وتيسير التجارة، والسلع الأساسية، والديون الخارجية.
    In this regard, within the framework of building and utilizing critical capacities in Africa for sustainable development, ECA has carried out a study on capacity building in the area of environment policies. UN وفي هذا الصدد، وفي إطار بناء القدرات اﻷساسية في أفريقيا وتوظيفها ﻷغراض التنمية المستدامة، أجرت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا دراسة عن موضوع بناء القدرات في مجال السياسات اﻹنمائية.
    Expert Meeting on capacity building in the Area of 29 June-1 July Electronic Commerce: Human Resource Development UN ٢٢-٦٢ حزيران/يونيه اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات في ميدان التجارة الالكترونية: تنمية الموارد البشرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more