"capacity development at" - Translation from English to Arabic

    • تنمية القدرات
        
    • تنمية القدرة
        
    • تطوير القدرات
        
    • وتنمية القدرات
        
    • بتنمية القدرات
        
    • لتنمية القدرات على
        
    • وتطوير القدرات على
        
    An evaluation of DevInfo indicates that it plays a vital role in monitoring and evaluating capacity development at the country level. UN ويُشير تقييم أجري لنظام المعلومات الإنمائية إلى أنه يقوم بدور حيوي في رصد وتقييم تنمية القدرات على الصعيد القطري.
    UNDP should retain its internal expertise in capacity development at headquarters and regional levels. UN ينبغي أن يحتفظ البرنامج الإنمائي بخبراته الداخلية في مجال تنمية القدرات في المقر وعلى المستويات الإقليمية.
    UNFPA supports capacity development at the country level and also addresses barriers to condom use. UN ويدعم الصندوق تنمية القدرات على الصعيد القطري ويتطرق أيضا إلى العوائق التي تحول دون استخدام الرفالات.
    The global and regional programmes will work in tandem to support capacity development at the country level. UN وستعمل البرامج العالمية والإقليمية في آن واحـد، لدعم تنمية القدرة على الصعيد القطري.
    Capacitybuilding efforts address the need for capacity development at the individual, institutional and overarching system levels. UN وتتناول جهود بناء القدرات الحاجة إلى تطوير القدرات على المستويات الفردية والمؤسسية والكلية.
    These include considerations for structural transformation, institutional strengthening and capacity development at the local, national and regional levels. UN وتشمل هذه المجالات اعتبارات لاغراض التحول الهيكلي، وتقوية المؤسسات، وتنمية القدرات على المستويات المحلية والوطنية والاقليمية.
    Second, the bulk of the work in HIV/AIDS is explicitly associated with leadership capacity development at individual, institutional and societal levels. UN وثانياً، يقترن جل العمل في مجال الفيروس/الإيدز بشكل واضح بتنمية القدرات القيادية على الصعيد الفردي والمؤسسي والمجتمعي.
    The decentralization process was seen by a number of partners as an important opportunity for capacity development at the municipal level. UN ورأى عدد من الشركاء أن عملية تطبيق اللامركزية تُـعد فرصة مهمة لتنمية القدرات على مستوى البلديات.
    capacity development at all levels is a critical dimension of effective literacy provision, which will also require: UN وتعد تنمية القدرات على كافة الأصعدة بعداً ضروريا لتقديم خدمة فعالة في مجال محو الأمية، ستحتاج أيضا لما يلي:
    capacity development at all levels is crucial for ensuring gender equity and the mainstreaming of gender. UN ومن الأهمية البالغة تنمية القدرات على جميع المستويات من أجل كفالة المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    One example of UNDP support to integrate climate risk management into a government policy was the capacity development at the Turkish Ministry of Environment and Urbanization on monitoring its climate change action plan. UN ومن الأمثلة على ما قدمه البرنامج الإنمائي لدمج إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ في السياسات العامة للحكومة، تنمية القدرات في وزارة البيئة والتوسع الحضري التركية لرصد خطة عملها المتعلقة بتغير المناخ.
    Participants agreed on the need for the inclusion of capacity development for public sector management functions, alongside specific capacity development at the sectoral level. UN واتفق المشاركون على ضرورة إدراج تنمية القدرات المتعلقة بمهام إدارة القطاع العام، إلى جانب تنمية قدرات معينة على صعيد القطاعات.
    capacity development at the national and subregional levels will be focused on the following key strategic priorities: macroeconomic analysis, industrialization, development planning and natural resource management. UN وستركز تنمية القدرات على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي على الأولويات الاستراتيجية الرئيسية التالية: التحليل الاقتصادي الكلي، والتصنيع، وتخطيط التنمية، وإدارة الموارد الطبيعية.
    The Government, has prioritized capacity development at all levels, especially in the areas of human resources development and civil service reform. UN وقد أدرجت الحكومة تنمية القدرات على جميع المستويات في قائمة أولوياتها، ولا سيما في مجالي تنمية الموارد البشرية وإصلاح الخدمة المدنية.
    capacity development at the country level UN تنمية القدرات على الصعيد القطري
    In addition, a resource kit on indigenous issues is being developed by the Department in cooperation with other agencies and will be used in capacity development at the field level as of 2008. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الإدارة، حاليا، بالتعاون مع وكالات أخرى، بتطوير مجموعة موارد بشأن قضايا الشعوب الأصلية ستُستعمل في تنمية القدرات على الصعيد الميداني اعتبارا من عام 2008.
    (b) Enhanced institutional capacity development at the national level to meet the challenges to the full realization of human rights UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    (b) Enhanced institutional capacity development at the national level through engagement with requesting States, to meet the challenges to the full realization of human rights UN (ب) تعزيز تنمية القدرة المؤسسية على الصعيد الوطني عن طريق المشاركة مع من يطلب ذلك من الدول، لمواجهة التحديات المتعلقة بالإعمال الكامل لحقوق الإنسان
    E. Ensure greater capacity development at the national level and enhance training in evaluation UN هاء - ضمان زيادة تطوير القدرات على الصعيد الوطني وتعزيز التدريب في مجال التقييم
    16. The United Nations development system has a direct role in capacity development at the country level, and its efforts are embedded in national processes. UN 16 - للأنشطة التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي دور مباشر في تطوير القدرات على المستوى القطري، كما أن جهودها جزء لا يتجزأ من العمليات الوطنية.
    (xiv) Encourage and support efforts aimed at learning and capacity development at the firm and industry levels through the provision of an enabling environment; UN ' 14` تشجيع الجهود الرامية إلى التعلم وتنمية القدرات على مستوى الشركات والقطاعات ودعمها من خلال تهيئة بيئة مؤاتية لذلك؛
    (xiv) Encourage and support efforts aimed at learning and capacity development at the firm and industry levels through the provision of an enabling environment; UN ' 14` تشجيع ودعم الجهود الرامية إلى التعلّم وتنمية القدرات على مستوى الشركات والصناعات من خلال توفير بيئة تمكينية؛
    Within the framework of the Plan of Action for the rolling out and implementation of the UNDG Guidelines on Indigenous Peoples' Issues, the grant is to support the Forum project on capacity development at the country level for improved dissemination and implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وفي إطار خطة العمل الرامية إلى تعميم وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية الصادرة عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، ستوفّر المنحة الدعمَ لمشروع المنتدى المتعلق بتنمية القدرات على الصعيد القطري بغرض تحسين نشر إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية وتنفيذه.
    Much more work needs to be done through the United Nations to update instructional methodologies and to integrate the conceptualization and delivery of capacity development at all levels of governance. UN ويتعين القيام بالمزيد من خلال الأمم المتحدة لاستكمال المنهجيات التعليمية وإدماج عملية وضع تصور لتنمية القدرات على جميع مستويات الإدارة وتنفيذها.
    Efforts must emphasize the involvement of all United Nations organizations, long-term disaster preparedness and risk reduction, capacity development at all levels, and non-governmental organization and civil society organization involvement in community-level preparedness. UN وقال إنه لا بد من تركيز الجهود على مشاركة جميع مؤسسات الأمم المتحدة، والتأهب للأخطار والحد منها على المدى البعيد، وتطوير القدرات على كل المستويات، ومشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في التأهب على مستوى المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more