"capacity of the government of afghanistan" - Translation from English to Arabic

    • قدرة حكومة أفغانستان
        
    • قدرات حكومة أفغانستان
        
    12. Disbandment of illegal armed groups. The capacity of the Government of Afghanistan to conduct disbandment enforcement is limited and the negotiation phase is likely to be extended, the enforcement contemplated only once conditions have been set. UN 12 - تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية - إن قدرة حكومة أفغانستان على تنفيذ عملية التسريح محدودة، ومن المرجح تمديد مرحلة المفاوضات حيث لن يجري التفكير في التنفيذ إلا بعد تهيئة الظروف.
    Expressing its appreciation for the humanitarian assistance work of the international community in the reconstruction and development of Afghanistan, recognizing the necessity of further addressing the slow pace of change in the living conditions of the Afghan people, and noting the need to strengthen the capacity of the Government of Afghanistan to deliver basic services and to promote development, UN وإذ تعرب عن تقديرها لأعمال المساعدة الإنسانية التي ينهض بها المجتمع الدولي في إعمار أفغانستان وتنميتها، وإذ تدرك ضرورة المضي قدما في معالجة مشكلة بطء معدل التغير في الأوضاع المعيشية للشعب الأفغاني، وإذ تلاحظ ضرورة تعزيز قدرة حكومة أفغانستان على توفير الخدمات الأساسية وتعزيز التنمية،
    The project aims to rebuild the capacity of the Government of Afghanistan to report on all six treaties it has ratified, beginning with this common core document and a report on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويهدف المشروع إلى إعادة بناء قدرة حكومة أفغانستان على تقديم التقارير بشأن جميع المعاهدات الست التي صدَّقت عليها، بدءاً بهذه الوثيقة الأساسية الموحَّدة وبتقرير عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Given the limited capacity of the Government of Afghanistan at the subnational level, many priority programmes are not implemented despite the availability of sufficient donor funding. UN ونظرا لمحدودية قدرات حكومة أفغانستان على المستوى دون الوطني، لم ينفذ العديد من البرامج ذات الأولوية رغم توافر التمويل الكافي من الجهات المانحة.
    The Unit and its staff will also be responsible for conducting training-of-trainers for a wide range of partners; assisting in the mainstreaming of child protection at the Mission; and building the capacity of the Government of Afghanistan at the national and local levels. UN وستتولى الوحدة وملاك موظفيها أيضا مسؤولية الاضطلاع بتدريب المدربين لطائفة واسعة من الشركاء؛ والمساعدة على تعميم حماية الطفل في البعثة؛ وبناء قدرات حكومة أفغانستان على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Expressing its concern over the harmful consequences of violent and terrorist activities by the Taliban, AlQaida and other extremist groups on the capacity of the Government of Afghanistan to guarantee the rule of law, to provide basic services to the Afghan people and to ensure the full enjoyment of their human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ما تتركه أعمال العنف والأنشطة الإرهابية التي تقوم بها حركة طالبان وتنظيم القاعدة وغيرهما من الجماعات المتطرفة من عواقب وخيمة على قدرة حكومة أفغانستان على ضمان سيادة القانون وتوفير الخدمات الأساسية للشعب الأفغاني وكفالة تمتعه التام بما له من حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    An additional $6.1 million Canadian dollars will be used to build the capacity of the Government of Afghanistan (2009-2011). UN وسوف يستخدم مبلغ إضافي قدره 6.1 مليون دولار كندي في بناء قدرة حكومة أفغانستان (2009-2011).
    36. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and governance in an accountable and effective manner; UN 36 - تشدد على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس لبناء أفغانستان مستقرة ومزدهرة، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحكم على نحو فعال خاضع للمساءلة؛
    35. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and good governance in an accountable and effective manner; UN 35 - تشدد على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس لبناء أفغانستان مستقرة مزدهرة، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحكم الرشيد على نحو فعال خاضع للمساءلة؛
    23. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and good governance in an accountable and effective manner; UN 23 - تشدد على أن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس اللازم لتحقيق الاستقرار والازدهار في أفغانستان، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحوكمة الرشيدة على نحو فعال في ظل المساءلة؛
    24. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and good governance in an accountable and effective manner; UN 24 - تشدد على أن الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس اللازم لتحقيق الاستقرار والازدهار في أفغانستان، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحوكمة الرشيدة على نحو فعال في ظل المساءلة؛
    (d) In areas where security is good or improving, people tend to be more satisfied with their overall quality of life and more confident in the overall capacity of the Government of Afghanistan to do its job. UN (د) وفي المناطق التي يعدّ الوضع الأمني فيها جيدا أو يشهد تحسنا، يميل الناس إلى أن يكونوا أكثر ارتياحا لنوعية حياتهم عموما وأكثر ثقة في قدرة حكومة أفغانستان عموما على الاضطلاع بمسؤولياتها.
    Strengthen the capacity of the Government of Afghanistan to implement its national development strategy, particularly to achieve human rights benchmarks (Bangladesh); UN 79- تعزيز قدرة حكومة أفغانستان على تنفيذ استراتيجيتها للتنمية الوطنية، ولا سيما لبلوغ الأهداف المحددة في مجال حقوق الإنسان (بنغلاديش)؛
    28. Emphasizes that good governance, the rule of law and human rights form the foundation for the achievement of a stable and prosperous Afghanistan, and notes the importance of building the capacity of the Government of Afghanistan to promote and protect human rights, the rule of law and governance in an accountable and effective manner; UN 28 - تشدد على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون وحقوق الإنسان تشكل الأساس لبناء أفغانستان مستقرة ومزدهرة، وتلاحظ أهمية بناء قدرة حكومة أفغانستان على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء سيادة القانون والحكم على نحو فعال يخضع للمساءلة؛
    Expressing its concern over the harmful consequences of violent and terrorist activities by the Taliban, AlQaida and other extremist groups on the capacity of the Government of Afghanistan to guarantee the rule of law, to provide security and basic services to the Afghan people and to ensure the improvement and protection of their human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء ما تتركه الأنشطة المتسمة بالعنف والأنشطة الإرهابية التي تقوم بها حركة طالبان وتنظيم القاعدة وغيرهما من الجماعات المتطرفة من عواقب وخيمة على قدرة حكومة أفغانستان على ضمان سيادة القانون وتوفير الأمن والخدمات الأساسية للشعب الأفغاني وكفالة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها،
    capacity of the Government of Afghanistan UN قدرات حكومة أفغانستان
    The UNODC country programme for Afghanistan (2012-2014) aims at contributing to the stability and development of Afghanistan by strengthening the criminal justice system and counter-narcotics efforts and capacity of the Government of Afghanistan. UN ويهدف البرنامج القطري للمكتب في أفغانستان (2012-2014) إلى الإسهام في تحقيق الاستقرار والتنمية في أفغانستان من خلال جهود تعزيز نظام العدالة الجنائية ومكافحة المخدرات، وتعزيز قدرات حكومة أفغانستان.
    58. Recognizes the necessity for further improvement in the living conditions of the Afghan people, and emphasizes the need to strengthen and support the development of the capacity of the Government of Afghanistan to deliver basic social services at the national, provincial and local levels, in particular education and public health services, and to promote development; UN 58 - تسلم بضرورة المضي قدما في تحسين الأوضاع المعيشية التي يعيشها الشعب الأفغاني، وتشدد على ضرورة تعزيز ودعم تنمية قدرات حكومة أفغانستان على توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات وعلى الصعيد المحلي، وبخاصة خدمات التعليم والصحة العامة، وقدراتها على النهوض بالتنمية؛
    59. Recognizes the necessity for further improvement in the living conditions of the Afghan people, and emphasizes the need to strengthen and support the development of the capacity of the Government of Afghanistan to deliver basic social services at the national, provincial and local levels, in particular education and public health services, and to promote development; UN 59 - تسلم بضرورة المضي قدما في تحسين الأوضاع المعيشية التي يعيشها الشعب الأفغاني، وتشدد على ضرورة تعزيز ودعم تنمية قدرات حكومة أفغانستان على توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات وعلى الصعيد المحلي، وبخاصة خدمات التعليم والصحة العامة، وقدراتها على النهوض بالتنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more