"capacity of unifem" - Translation from English to Arabic

    • قدرة الصندوق
        
    • الصندوق قدرات
        
    Its application should avoid placing a heavy burden on the limited capacity of UNIFEM, nor require additional staff. UN ولا ينبغي أن يستتبع تطبيقها أي أعباء ثقيلة على قدرة الصندوق المحدودة، أو طلب موظفين إضافيين.
    A larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    E. Goal 5: Larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN هاء - الهدف 5: وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    E. Goal 5 Larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN توفير قاعدة موارد أوسع وأكثر تنوعا وموثوقية تدعم قدرة الصندوق على الاستفادة من الفرص والوفاء بالالتزامات
    B. Goal 2: capacity of UNIFEM programmes aligned with demand and opportunities to introduce and support innovation, learning and results. UN باء - الهدف 2: امتلاك برامج الصندوق قدرات تكون متناسبة مع الطلبات وفرص التجديد والتعلم والنتائج وداعمة لها
    A larger, more diversified and more reliable resource base supports the capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN توفير قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية تدعم قدرة الصندوق على الاستفادة بالفرص والوفاء بالالتزامات
    Larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    E. Goal 5: A larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN هاء - الهدف 5: وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على تلبية الفرص والالتزامات
    In 2007, these delegations of authority contributed to the establishment of a UNIFEM human resources centre and enhanced capacity of UNIFEM to achieve greater efficiency through Atlas. UN وفي عام 2007، ساهمت هذه السلطات المفوضة في إنشاء مركز للموارد البشرية تابع للصندوق وفي تعزيز قدرة الصندوق على العمل بمزيد من الفعالية عن طريق اعتماد نظام أطلس.
    In 2007, those delegations of authority contributed to the establishment of a UNIFEM human resources centre and enhanced capacity of UNIFEM to achieve greater efficiency through Atlas. UN وفي عام 2007، ساهمت تلك السلطات المفوضة في إنشاء مركز للموارد البشرية تابع للصندوق وفي تعزيز قدرة الصندوق على العمل بمزيد من الفعالية عن طريق اعتماد نظام أطلس.
    Those procedures would be studied by UNDP as a part of its process in determining the capacity of UNIFEM to serve as an executing agency. UN وسيدرس البرنامج اﻹنمائي هذه اﻹجراءات في إطار العملية التي سيقوم بها للوقوف على مدى قدرة الصندوق على القيام بدور الوكالة المنفذة.
    The expected decision on this element of system-wide coherence will have an enormous influence on the capacity of UNIFEM to implement its strategic plan and to contribute to progress towards gender equality. UN وسيكون للقرار المرتقب بشأن عنصر الاتساق على نطاق كامل المنظومة أثر كبير في قدرة الصندوق على تنفيذ خطته الاستراتيجية والمساهمة في التقدم صوب تحقيق المساواة بين الجنسين.
    The capacity of UNIFEM will be fully used to provide effective operational support for follow-up action at the national level in programme countries and to serve as a catalyst in promoting inter-agency coordination at the country level through the resident coordinator system. UN وستستخدم قدرة الصندوق بالكامل لتقديم دعم تنفيذي فعال ﻹجراءات المتابعة على الصعيد الوطني في بلدان البرنامج والعمل كعنصر حفاز لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات على الصعيد القطري من خلال نظام المنسقين المقيمين.
    5. Goal 5: a larger, more diversified and more reliable resource base supports capacity of UNIFEM to meet opportunities and commitments UN 5 - الهدف 5: (أ) وجود قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعاً وموثوقية يدعم قدرة الصندوق على استغلال الفرص والوفاء بالالتزامات
    24. In the annex, estimates of the resources required to increase the capacity of UNIFEM to work within the resident coordinator system (objective 3) may be found in column four, entitled additional resources required. UN ٢٤ - يمكن العثور في المرفق، في العمود الرابع المعنون " الموارد اﻹضافية المطلوبة " ، على تقديرات الموارد المطلوبة لزيادة قدرة الصندوق على العمل في نطاق شبكة المنسقين المقيمين )الهدف ٣(.
    In light of this, the approval of the biennium budget at the second regular session of the Executive Board of UNDP/UNFPA in September 2001 strengthened the capacity of UNIFEM to address long-standing operational blockages. UN وفي ضوء هذا، أدت الموافقة على ميزانية فترة السنتين خلال الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان في أيلول/سبتمبر 2001 إلى تعزيز قدرة الصندوق على التصدي للعقبات الطويلة العهد في المجال التنفيذي.
    Rather, the capacity of UNIFEM to document, advocate and convene strategic partners serves to create an environment conducive to replication and " upscaling " . UN بل إن قدرة الصندوق على توثيق ونُصرة وعقد اجتماعات الشركاء الاستراتيجيين تعمل على تهيئة بيئة تُفضي إلى إعادة التطبيق و " توسيع النطاق " .
    16. Policy advice and catalytic programming. The capacity of UNIFEM to generate proven best practices and effective approaches depends upon its use of state-of-the-art evaluation practices aligned with international and United Nations Evaluation Group standards. UN 16 - تقديم المشورة والبرمجة المُحفزة في مجال السياسات - تتوقف قدرة الصندوق في توفير أفضل الممارسات التي ثبتت جدواها والنُهج الفعالة على استخدام أحدث ممارسات التقييم المتسقة مع المعايير الدولية ومع معايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    capacity of UNIFEM programmes aligned with demand and opportunities to introduce and support innovation, learning and results UN امتلاك برامج الصندوق قدرات تكون متناسبة مع الطلبات وفرص التجديد والتعلم والنتائج وداعمة لها
    B. Goal 2: capacity of UNIFEM programmes aligned with demand UN بـاء - الهدف 2: امتلاك برامج الصندوق قدرات تكون متناسبة مع الطلبات وفرص التجديد والتعلم والنتائج وداعمة لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more