"capacity-building for the" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات من أجل
        
    • بناء القدرات في مجال
        
    • بناء القدرات الخاصة
        
    • بناء القدرات على
        
    • ببناء القدرات من أجل
        
    • بناء القدرة على
        
    • تعزيز القدرات في مجال
        
    • في بناء القدرات اللازمة
        
    • بناء القدرات بغية
        
    • بناء القدرات لأغراض
        
    • وبناء القدرات من أجل
        
    • القدرات لفائدة
        
    • بناء القدرات اللازمة لدى
        
    • بناء القدرات فيما يتعلق
        
    • لبناء القدرات على
        
    :: capacity-building for the achievement of the Millennium Development Goals, Chad UN :: بناء القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، تشاد
    :: capacity-building for the formulation of conflict-sensitive sustainable development strategies UN :: بناء القدرات من أجل صياغة استراتيجيات للتنمية المستدامة تُراعى فيها ظروف النزاع
    :: capacity-building for the Peaceful Management of Conflict in Central American and Caribbean States UN :: بناء القدرات من أجل الإدارة السلمية للصراعات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Promote an increase in support for developing countries for capacity-building for the sound management of chemicals. UN عليها أن تعزز زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    Although the project includes activities concerning policy reform, the main target is capacity-building for the development of renewable energy investment projects. UN ومع أن هذا المشروع يتضمن أنشطة تتصل بإصلاح السياسات، فإن هدفه الرئيسي يكمن في بناء القدرات على إعداد مشاريع استثمارية في مجال الطاقة المتجددة.
    94. The 2nd meeting of the Durban Forum also considered issues relating to capacity-building for the implementation of the Kyoto Protocol., UN 94- نظر الاجتماع الثاني لمنتدى ديربان أيضاً في المسائل المتصلة ببناء القدرات من أجل تنفيذ بروتوكول كيوتو() ().
    :: 5 workshops on capacity-building for the Gender and Parity Commissions of the Provincial Assembly UN :: عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات من أجل لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات
    :: capacity-building for the rapid commercialization of renewable energy in China UN :: بناء القدرات من أجل الاتجار السريع بالطاقة المتجددة في الصين
    • Actions aimed at capacity-building for the advancement of women and gender mainstreaming; UN ● اﻹجراءات الرامية إلى بناء القدرات من أجل النهوض بالمرأة وإدماج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية؛
    The safety of navigation; for example, capacity-building for the production of nautical charts UN مقومات سلامة الملاحة؛ مثل بناء القدرات من أجل إعداد الخرائط الملاحية
    14. Develop capacity-building for the NEAP. UN تطوير بناء القدرات من أجل خطة العمل الوطنية للبيئة.
    5. Session 4: capacity-building for the implementation of the Kyoto Protocol UN 5- الجلسة 4: بناء القدرات من أجل تنفيذ بروتوكول كيوتو
    Recognizing further that capacity-building for the protection of children affected by armed conflict is a process that must begin from the earliest days of international engagement, UN وإذ يسلم كذلك بأن بناء القدرات في مجال حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة عملية يجب أن تبدأ منذ الأيام الأولى لانخراط المجتمع الدولي في الأمر،
    Recognizing further that capacity-building for the protection of children affected by armed conflict is a process that must begin from the earliest days of international engagement, UN وإذ يسلم كذلك بأن بناء القدرات في مجال حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة عملية يجب أن تبدأ منذ الأيام الأولى لانخراط المجتمع الدولي في الأمر،
    capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    The Korean Council for Local Agenda 21 is a voluntary national network to assist with local-level capacity-building for the local-level implementation of Agenda 21. UN المجلس الكوري لجدول الأعمال المحلي للقرن 21 هو شبكة وطنية طوعية تهدف إلى المساعدة على بناء القدرات على الصعيد المحلي من أجل القيام على ذلك الصعيد بتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    6. Enhanced international cooperation is required, with special attention to capacity-building for the development and application of forest valuation in order to enable informed policies and decision-making, as well as enhanced programme formulation in developing countries. UN ٦ - ويتطلب اﻷمر تعزيز التعاون الدولي مع الاهتمام بصفة خاصة ببناء القدرات من أجل تطوير وتطبيق تقديرات قيم الغابات بغية التمكين من وضع سياسات واتخاذ قرارات مدروسة، فضلا عن تعزيز صياغة البرامج في البلدان النامية.
    The workshop is part of a broad project aimed at capacity-building for the implementation of the international instrument on tracing illicit small arms and light weapons. UN وحلقة العمل هذه جزء من مشروع أوسع يستهدف بناء القدرة على تنفيذ الصكوك الدولية الخاصة بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Work to restore people's trust in the defence and security forces must continue, as must capacity-building for the promotion of good governance, respect for human rights and democratic civilian control of the defence and security forces. UN ويجب مواصلة الجهود من أجل استعادة ثقة المواطنين في قوات الدفاع والأمن وكذلك مواصلة تعزيز القدرات في مجال دعم الحكم الرشيد، واحترام حقوق الإنسان والإدارة المدنية الديمقراطية لقوات الدفاع والأمن.
    Recognizing that the lack of capacity-building for the productive use of information and communications technologies needs to be addressed in order to overcome the digital divide, UN وإذ تسلم بضرورة التصدي للقصور في بناء القدرات اللازمة للاستخدام المثمر لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تخطي الفجوة الرقمية،
    Those instruments will contribute to capacity-building for the improvement of the quality of life of the Mozambican people. UN وستسهم تلك الأدوات في بناء القدرات بغية تحسين نوعية الحياة للشعب الموزامبيقي.
    capacity-building for the purpose of implementing Article 16 should be guided by a plan for step-by-step capacity enhancement for Parties on a regional basis. UN يجب توجيه بناء القدرات لأغراض تنفيذ المادة 16 من خلال خطة للتعزيز خطوة بخطوة من قدرات الأطراف على أساس إقليمي
    Technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights UN التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    5 workshops on capacity-building for the Gender and Parity Commissions of the Provincial Assembly UN عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات لفائدة لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات
    Several States identified the need to establish, strengthen and manage witness and expert protection programmes, with capacity-building for the relevant authorities. UN وأشارت عدة دول إلى حاجتها إلى إنشاء برامج لحماية الشهود والخبراء وتدعيم تلك البرامج وإدارتها، إلى جانب بناء القدرات اللازمة لدى السلطات المعنية.
    Special attention should be paid to capacity-building for the application and monitoring of the implementation of accessibility standards. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى بناء القدرات فيما يتعلق باعتماد المعايير الخاصة بإمكانية الوصول ورصد تنفيذها.
    On climate change, ECLAC has supported national and regional capacity-building for the assessment of the impact of climate change, with the involvement of several centres of excellence in the region. UN وفي مجال تغير المناخ قدمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية دعما لبناء القدرات على تقييم أثر تغير المناخ، بإشراك عدة مراكز امتياز في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more