"capacity-building related" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات المتصلة
        
    • ببناء القدرات المتصلة
        
    • مجال بناء القدرات المتعلقة
        
    Further inputs from Parties and other actors will be needed to develop this initial framework for discussion into a comprehensive plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. UN وستكون هناك حاجة إلى مزيد من الاسهامات من الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى لتحويل هذا الإطار الأولي للمناقشة إلى خطة شاملة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات.
    Revised plan for facilitating capacity-building related to UN خطة من أجل تيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات بموجب
    Elements to be included in a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. UN عناصر لإدراجها في خطة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات.
    Elements to be included in a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. UN العناصر التي يتعين إدراجها في خطة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات.
    Specific attention should also be given to capacity-building related to the development and implementation of national science and technology policies and systems of innovation. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام محدد ببناء القدرات المتصلة بالتنمية وتنفيذ السياسات ونظم الابتكارات الوطنية في مجالي العلوم والتكنولوجيا.
    A. Purposes The present framework for capacity-building in developing countries sets out the scope of, and provides the basis for action on, capacity-building related to the implementation of the Convention and preparation for the effective participation of developing countries in the Kyoto Protocol process that will, in a coordinated manner, assist them in promoting sustainable development while meeting the objective of the Convention. UN 1- يحدد هذا الإطار لبناء القدرات في البلدان النامية نطاق وأساس العمل في مجال بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو التي ستساعدها، بصورة منسقة، على تعزيز التنمية المستدامة وبلوغ هدف الاتفاقية في نفس الوقت.
    The report also discusses the means of implementation, mainly capacity-building related to monitoring, assessment and reporting and some emerging issues. UN ويناقش التقرير أيضا وسائل التنفيذ، وأساسا بناء القدرات المتصلة بالرصد والتقييم والإبلاغ وبعض القضايا الناشئة.
    The GEF was asked if it is working on capacity-building related to finance, in terms of how countries can build capacities for financial management after funding arrives. UN وسُئل المرفق عما إذا كان يعمل بشأن بناء القدرات المتصلة بالمالية، من حيث الطريقة التي يمكن بها للبلدان أن تبني قدرات الإدارة المالية بعد وصول التمويل.
    Lessons learned from these activities will constitute inputs for policy options and recommendations and priorities for capacity-building related to sustainable urban development. UN وستشكل الدروس المستفادة من تلك اﻷنشطة مدخلات يستعان بها في خيارات السياسات العامة، وتوصيات وأولويات بناء القدرات المتصلة بالتنمية الحضرية المستدامة.
    Lessons learned from these activities will constitute inputs for policy options and recommendations and priorities for capacity-building related to sustainable urban development. UN وستشكل الدروس المستفادة من تلك اﻷنشطة مدخلات يستعان بها في خيارات السياسات العامة، وتوصيات وأولويات بناء القدرات المتصلة بالتنمية الحضرية المستدامة.
    The secretariat considers the following to be an initial framework for systematically discussing capacity-building related to the mechanisms and for identifying initial action to be taken. UN 5- وترى الأمانة أن ما يلي يمثل إطاراً أولياً لاجراء مناقشة منهجية لمسألة بناء القدرات المتصلة بالآليات وتحديد الاجراءات الأولية التي ينبغي اتخاذها.
    The requirements for capacity-building related to the mechanisms at the national, subregional, regional and international levels are large involving a wide range of actors. UN 7- والاحتياجات إلى بناء القدرات المتصلة بالآليات على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والدولي كبيرة وتتضمن طائفة واسعة النطاق من الجهات الفاعلة.
    For the further elaboration of a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms, Parties may wish to submit views and/or information on: UN 34- وتعزيزا لوضع خطة تيسر بناء القدرات المتصلة بالآليات، قد ترغب الأطراف في تقديم آراء و/أو معلومات عما يلي:
    Further work by the secretariat for facilitating capacity-building related to the mechanisms, bearing in mind the need for supplementary funding. UN (ه) المزيد من العمل من جانب الأمانة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات، مع مراعاة الاحتياج إلى تمويل إضافي.
    A framework for capacity-building related to the mechanisms UN الجدول - إطار من أجل بناء القدرات المتصلة بالآليات
    Parties made a number of suggestions for facilitating and coordinating capacity-building related to the mechanisms. UN 29- قدمت الأطراف عدة مقترحات بشأن تيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات والتنسيق بينها.
    A plan for facilitating capacity-building related to the Kyoto Protocol mechanisms is contained in document FCCC/SB/1999/6. UN وترد في الوثيقة FCCC/SB/1999/6 خطة لتيسير بناء القدرات المتصلة بآليات بروتوكول كيوتو.
    capacity-building related to risk reduction/risk management; UN بناء القدرات المتصلة بالتقليل من المخاطر/إدارة المخاطر،
    The plan for facilitating capacity-building related to mechanisms is, therefore, one element of a larger effort to enhance the capacity of Parties and actors at the national, regional and international levels to address climate change issues. UN 4- وبالتالي فإن الخطة المتعلقة بتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات تعد عنصرا من عناصر مسعى أكبر لتدعيم قدرة الأطراف والجهات الفاعلة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية على تناول المسائل المتعلقة بتغير المناخ.
    The initial framework shown in the table below presents a structured approach to capacity-building related to the mechanisms by linking actors and issues. UN 13- ويمثِّل الاطار الأولي المبين في الجدول الوارد أدناه نهجا هيكليا تجاه بناء القدرات المتصلة بالآليات عن طريق ربط الجهات الفاعلة والمسائل.
    (g) To complete rapidly the biosafety protocol under the Convention on Biological Diversity, on the understanding that the United Nations Environment Programme International Technical Guidelines for Safety in Biotechnology may be used as an interim mechanism during its development, and to complement it after its conclusion, including the recommendations on capacity-building related to biosafety; UN )ز( العمل بسرعة على إنجاز بروتوكول السلامة البيولوجية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي، على أن يكون مفهوما جواز استخدام المبادئ التوجيهية التقنية الدولية المتعلقة بالسلامة في مجال التكنولوجيا البيولوجية الصادرة عن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على اعتبار أنها آلية مؤقتة خلال عملية وضعه، والعمل على إكماله بعد إبرامه، بما في ذلك وضع التوصيات المتعلقة ببناء القدرات المتصلة بالسلامة البيولوجية؛
    A. Purposes This framework for capacity-building in developing countries sets out the scope and provides the basis for action on capacity-building related to the implementation of the Convention and preparation for the effective participation of developing countries in the Kyoto Protocol process that will in a coordinated manner assist them in promoting sustainable development [and in] [through] meeting the objective of the Convention. UN 1- يحدد هذا الإطار لبناء القدرات في البلدان النامية نطاق وأساس العمل في مجال بناء القدرات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وإعداد البلدان النامية للمشاركة الفعالة في عملية بروتوكول كيوتو التي ستساعدها، بصورة منسقة، على تعزيز التنمية المستدامة [وفي] [من خلال] بلوغ هدف الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more