"care and maintenance" - Translation from English to Arabic

    • الرعاية واﻹعالة
        
    • رعاية وإعالة
        
    • الرعاية والاعالة
        
    • الرعاية والصيانة
        
    • بالرعاية واﻹعالة
        
    • والرعاية واﻹعالة
        
    • للرعاية والصيانة
        
    • برعاية وإعالة
        
    • للرعاية والاعالة
        
    • لرعاية وإعالة
        
    • بالرعاية والاعالة
        
    • رعاية وحفظ
        
    • لرعاية واعالة
        
    • لرعاية وصيانة
        
    • الخاصة بالرعاية والإعالة
        
    In 1992, well over half of UNHCR General Programmes expenditure was in the form of care and maintenance assistance. UN وفي عام ٢٩٩١، خصص أكثر من نصف مصروفات البرامج العامة للمفوضية للمساعدة في شكل خدمات الرعاية واﻹعالة.
    During 1997, more than a half of UNHCR General Programme expenditure was in the form of care and maintenance activities. UN وخلال عام ٧٩٩١، كانت أنشطة الرعاية واﻹعالة تشكل نسبة تزيد على نصف إنفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    During 1997, more than a half of UNHCR's General Programmes expenditure was in the form of care and maintenance activities. UN وخلال عام ٧٩٩١، كانت أنشطة الرعاية واﻹعالة تشكل نسبة تزيد على نصف إنفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    Continue provision of care and maintenance to destitute refugees. Number of refugees provided with care and maintenance assistance. UN • الاستمرار في رعاية وإعالة اللاجئين المعوزين. • عدد اللاجئين الذين تلقوا المساعدة المتصلة بالرعاية والإعالة.
    This has resulted in a considerable increase in the budget for the care and maintenance project for non-Mozambican asylum-seekers. UN وأسفر ذلك عن زيادة كبيرة في الميزانية المخصصة لمشروع الرعاية والاعالة لملتمسي اللجوء من المواطنين غير الموزامبيقيين.
    56. The Board's review of care and maintenance project budgets in the UNHCR regional office at Buenos Aires revealed variations in the agency operational support costs for projects implemented in various countries of the region. UN ٥٦ - تبين من استعراض المجلس لميزانيات مشاريع الرعاية والصيانة في مكتب المفوضية الاقليمي في بوينس آيرس أن هناك تفاوتات فيما بين تكاليف الدعم التنفيذي للوكالة لمشاريع منفذة في بلدان مختلفة في المنطقة.
    49. After the emergency phase of a refugee operation, the basic needs of the refugees are met through care and maintenance assistance. UN ٩٤ ـ بعد إتمام مرحلة الطوارئ في إحدى العمليات المتعلقة باللاجئين، تلبى الاحتياجات اﻷساسية للاجئين من خلال تقديم المساعدة الخاصة بالرعاية واﻹعالة.
    Local settlement projects face many obstacles however, and although they represent a durable solution to refugee problems, the volume of local settlement assistance is considerably smaller than that of care and maintenance. UN غير أن مشاريع التوطين المحلي تواجه عقبات كثيرة، وعلى الرغم من أنها تمثل حلاً دائماً لمشاكل اللاجئين، فإن حجم مساعدة التوطين المحلي أقل بقدر كبير من مساعدة الرعاية واﻹعالة.
    Traditional care and maintenance activities will therefore be phased down over the period 1997 through 1998. UN ولذلك سوف تقلص أنشطة الرعاية واﻹعالة التقليدية في الفترة من عام ٧٩٩١ حتى آخر عام ٨٩٩١.
    Local settlement projects face many obstacles however, and although they represent a durable solution to refugee problems, the volume of local settlement assistance is considerably smaller than that of care and maintenance. UN غير أن مشاريع التوطين المحلي تواجه عقبات كثيرة، وعلى الرغم من أنها تمثل حلاً دائماً لمشاكل اللاجئين، فإن حجم مساعدة التوطين المحلي أقل بقدر كبير من مساعدة الرعاية واﻹعالة.
    The Board also believes that the absence of work plans would affect financial planning and procurement action even for care and maintenance projects. UN ويعتقد المجلس أيضا أن عدم وجود خطط عمل سيؤثر على إجراءات التخطيط المالي والمشتريات حتى بالنسبة لمشاريع الرعاية واﻹعالة.
    As a result, care and maintenance assistance for urban refugees has been considerably increased. UN ونتيجة لذلك، زادت مساعدات الرعاية واﻹعالة للاجئين الحضريين زيادة كبيرة.
    care and maintenance assistance for Mozambican refugees will also be gradually phased out. UN كما سيجري تدريجيا ايقاف مساعدات الرعاية واﻹعالة المقدمة الى اللاجئين الموزامبيقيين.
    However, due to inflation and the fixed costs components of the care and maintenance project, the budget was not reduced as expected. UN ومع ذلك، فنظرا للتضخم والتكاليف الثابتة التي يشملها مشروع الرعاية واﻹعالة لم تخفض الميزانية كما كان متوقعا.
    care and maintenance assistance was provided to some 30 urban refugees, as planned. UN وكانت المساعدة في مجالي الرعاية واﻹعالة تقدم لزهاء ٣٠ لاجئا حضريا، كما كان مقررا.
    Pending the identification of a durable solution, basic care and maintenance will be provided. UN وسيتم توفير الرعاية واﻹعالة اﻷساسية لهم إلى أن يعيﱠن حل دائم لحالاتهم.
    care and maintenance assistance in the form of individual or family support was also provided to non-Indo-Chinese asylum seekers. UN وقدمت أيضا مساعدة الرعاية واﻹعالة في شكل دعم لﻷفراد أو اﻷسر من ملتمسي اللجوء من غير أبناء الهند الصينية.
    It would also permit a reduction in care and maintenance activities for refugees in camps. UN وسيمكّن أيضا من خفض أنشطة رعاية وإعالة اللاجئين في المخيمات.
    During 1996, well over half of UNHCR General Programmes expenditures were in the form of care and maintenance assistance. UN وخلال عام ٦٩٩١، كانت مساعدات الرعاية والاعالة تشكل نسبة تزيد كثيرا على نصف انفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    The Board's review of care and maintenance project budgets in the UNHCR regional office at Buenos Aires revealed variations in the agency operational support costs for projects implemented in various countries of the region. UN ٦٥- تبين من استعراض المجلس لميزانيات مشاريع الرعاية والصيانة في مكتب المفوضية الاقليمي في بوينس آيرس أن هناك تفاوتات فيما بين تكاليف الدعم التنفيذي للوكالة لمشاريع منفذة في بلدان مختلفة في المنطقة.
    This amounted to some $214.7 million, with an additional $91.3 million expended for care and maintenance assistance under Special Programmes. UN وقد بلغت هذه المصروفات نحو ٧,٤١٢ مليون دولار، مع مبلغ إضافي قدره ٣,١٩ مليون دولار أنفق للمساعدة الخاصة بالرعاية واﻹعالة في إطار البرامج الخاصة.
    Emergency response and relief, care and maintenance UN الاستجابة واﻹغاثة في حالات الطوارئ والرعاية واﻹعالة
    In respect of a major care and maintenance project of 1993 the refugee population was taken as 385,000 which was subsequently altered as 300,000. UN فبخصوص مشروع رئيسي للرعاية والصيانة لعام ٣٩٩١، حدد عدد اللاجئين ﺑ ٠٠٠ ٥٨٣، ثم خفض الى ٠٠٠ ٠٠٣.
    In Austria, arrangements were put in place with regard to the care and maintenance of separated asylum-seeking children so that they could initially be accommodated in clearing houses for three months until a proper solution could be found. UN وفي النمسا، جرى وضع ترتيبات تتعلق برعاية وإعالة الأطفال المنفصلين عن ذويهم من طالبي اللجوء، كيما يتسنى إسكانهم مبدئيا في دور تخليص لمدة ثلاثة أشهر ريثما يتسنى العثور على حل مناسب.
    UNHCR continued to assist the remaining refugees through a multi-sectoral care and maintenance programme. UN وواصلت المفوضية تقديم المساعدة الى اللاجئين الباقين، من خلال برنامج متعدد القطاعات للرعاية والاعالة.
    Excessive estimate of project requirements and low level of expenditure were noted in a care and maintenance programme in Liberia for Sierra Leonean refugees and in a local settlement programme for Guatemalan refugees in Mexico. UN ولوحظت المغالاة في تقدير احتياجات المشاريع مع انخفاض مستوى النفقات في برنامج لرعاية وإعالة اللاجئين من سيراليون في ليبريا، وفي برنامج توطين محلي للاجئين من غواتيمالا في المكسيك.
    Where these are successful, UNHCR is able to phase out its care and maintenance activities in the country. UN وعندما تنجح هذه المشاريع، تتمكن المفوضية من إنهاء أنشطتها الخاصة بالرعاية والاعالة في البلد بشكل تدريجي.
    (b) Add a new item (d) reading: " the provision of humanitarian assistance for the care and maintenance of refugees in an appropriate manner, on the basis of the principle of international burden sharing and solidarity, with due attention being given to the prolonged presence of refugees, in particular in the developing countries " and renumber the subsequent items accordingly. UN )ب( يضاف بند جديد )د( هذا نصه: " تقديم المساعدة اﻹنسانية من أجل رعاية وحفظ اللاجئين بطريقة ملائمة على أساس مبدأ تقاسم اﻷعباء والتضامن على الصعيد الدولي مع الاهتمام اللازم بطول أمد وجود اللاجئين، ولا سيما في البلدان النامية " ويعاد ترقيم البنود التالية له وفقا لذلك.
    (c) Requests the High Commissioner to review the general programme for the care and maintenance of the Afghan refugees, taking into account the increasing requirements of the world's largest caseload of refugees; UN )ج( ترجو من المفوضة السامية استعراض البرنامج العام لرعاية واعالة اللاجئين اﻷفغان مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة ﻷضخم حالة لاجئين في العالم؛
    (e) Increased provisions are required for the care and maintenance of the new conference centre premises, equipment and other operating expenses associated with this very substantial investment. UN )ﻫ( يلزم زيادة الاعتمادات المخصصة لرعاية وصيانة مبنى مركز المؤتمرات الجديد ومعداته ومن أجل مصروفات التشغيل اﻷخرى المرتبطة بهذا الاستثمار البالغ اﻷهمية.
    90. care and maintenance assistance accounted for nearly half of UNHCR expenditures in Central, East and West Africa. UN 90- ومثلت المساعدة الخاصة بالرعاية والإعالة قرابة نصف نفقات المفوضية في أفريقيا الوسطى والشرقية والغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more