"cargo aircraft" - Translation from English to Arabic

    • طائرات الشحن
        
    • طائرة شحن
        
    • طائرات شحن
        
    • طائرة الشحن
        
    • طائرات النقل
        
    • طائرات بضائع
        
    • لنقل البضائع
        
    • طائرات نقل
        
    • طائرة بضائع
        
    • شحن من طراز
        
    UNMIS has also utilized UNAMID-dedicated cargo aircraft to move cargo. UN وقد استخدمت البعثة أيضا طائرات الشحن المخصصة للعملية المختلطة في نقل البضائع.
    Existing runways will be expanded and improved in order to handle larger cargo aircraft. UN وسيجري توسيع المدارج القائمة وتحسينها حتى تسع طائرات الشحن الكبيرة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that one medium cargo aircraft, one heavy cargo aircraft and one medium passenger aircraft are shared between the two Missions. UN وبناء على استفسار من اللجنة، أُبلغت بأن البعثتين تتشاركان في طائرة شحن متوسطة وطائرة شحن ثقيلة وطائرة ركاب متوسطة.
    At Oostende, the authorities had banned 32 cargo aircraft by the end of 1997 from operating there because of excessive noise pollution. UN وفي أوسوندي، كانت السلطات قد منعت ٣٢ طائرة شحن بنهاية عام ١٩٩٧ من العمل هناك بسبب الضوضاء المفرطة والتلوث.
    UNSOA has also secured additional commercial cargo aircraft to increase its capability to deliver supplies by air into Baidoa and Beletweyne. UN وأمَّن مكتب دعم البعثة أيضا طائرات شحن تجارية إضافية لزيادة قدرته على نقل الإمدادات جوا إلى بايدوا وبيليتويني.
    In addition, the medium cargo aircraft was utilized for only one month. This resulted in savings under basic hire cost and aviation fuel. UN وباﻹضافة إلى ذلك استعملت طائرة الشحن المتوسطة لشهر واحد فقط؛ مما أسفر عن وفورات تحت بندي تكاليف الاستئجار اﻷساسية ووقود الطائرات.
    cargo aircraft are also used for tactical operations against armed groups. UN وتستخدم طائرات النقل أيضا لتنفيذ العمليات التكتيكية ضد الجماعات المسلحة.
    At the peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo and Sierra Leone alone, about 50,000 United Nations peacekeeping troops and staff members were transported by cargo aircraft in 2002. UN ففي بعثتي حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وحديهما تم نقل 000 50 من جنود وموظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام بواسطة طائرات بضائع في عام 2002.
    In addition, five fixed-wing aircraft will be required for East Timor: one light utility jet, two medium cargo/passenger aircraft and two heavy cargo aircraft. UN كما أنه ستكون ثمة حاجة إلى خمس طائرات ثابتة الجناحين لتيمور الشرقية: طائرة نفاثة خفيفة للخدمات العامة، وطائرتان متوسطتان تستخدمان في نقل البضائع/الركاب، وطائرتان كبيرتان لنقل البضائع.
    Existing runways will be expanded and improved in order to handle larger cargo aircraft. UN وسيجري توسيع المدارج القائمة وتحسينها حتى تسع طائرات الشحن الكبيرة.
    Moreover, the Department had recently stopped procuring cargo aircraft for the transport of passengers. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الإدارة قد أوقفت مؤخرا شراء طائرات الشحن لنقل الركاب.
    Each of these aircraft will be able to provide an airlift capability of up to 40 tons for movement of bulk cargo that cannot fit inside the current cargo aircraft. UN وسيكون بمقدور كل من هاتين الطائرتين توفير قدرة نقل جوي تصل الى ٤٠ طنا لنقل كميات كبيرة من البضائع التي لا تستطيع طائرات الشحن الحالية استيعابها.
    The utility and cargo aircraft will be used for both military and civilian logistical purposes and will be supplemented by a civilian fleet of three utility helicopters and a heavy-lift helicopter. UN وسوف تستخدم طائرات الشحن والخدمات للأغراض اللوجستية العسكرية والمدنية على السواء، وسوف تُستكمل هذه الطائرات بأسطول مدني من ثلاث طائرات عمودية للخدمات، وطائرة عمودية للنقل الثقيل.
    Airfields and airstrips in these towns are generally of poor quality and too small for larger cargo aircraft to land. UN وعادة ما تكون المطارات والمهابط الجوية في هذه البلدات سيئة النوعية، وصغيرة جداً بحيث لا تتمكن طائرات الشحن الأكبر حجماً من الهبوط عليها.
    Type of aircraft Military-type aircraft flying to or from States Is a military cargo aircraft involved? UN نوع الطائرة ينبغي أن تمر الطائرات ذات الطراز العسكري هل الطائرة المعنية هي طائرة شحن عسكرية؟
    Cost-sharing of one fixed-wing cargo aircraft with the Transportation and Movements Integrated Control Centre UN تقاسم تكاليف طائرة شحن واحدة ثابتة الجناحين مع مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات
    cargo aircraft means any aircraft, other than a passenger aircraft, which is carrying goods or property. UN تعني " طائرة شحن " طائرة ليست للركاب، تحمل بضائع أو ممتلكات.
    Four light/medium cargo aircraft are required for the current mandate period. UN ٤٧ - وهناك حاجة الى أربع طائرات شحن خفيفة/متوسطة لفترة الولاية الحالية.
    70. Provision is made for the lease of three fixed-wing cargo aircraft with deployment dates to the mission area as indicated below: UN ٧٠ - رصد اعتماد لاستئجار ثلاث طائرات شحن ثابتة اﻷجنحة ترد أدناه تواريخ وزعها في منطقة البعثة:
    On 10 March 2001, the cargo aircraft arrived at the military airfield of Marculesti in Moldova. UN وفي 10 آذار/مارس 2001، وصلت طائرة الشحن إلى مطار مركولستي العسكري في مولدوفا.
    Provision is made to cover the cost of hire of two fixed-wing AN-26 light cargo aircraft at $72,000 per aircraft per month. UN رصد اعتمـاد لتغطية تكاليف استئجار طائرتين من طائرات النقل الخفيفة ثابتة اﻷجنحــة من طراز AN-26 بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٧٢ دولار للطائرة الواحدة في الشهر.
    24. For over 10 years, the Department of Peacekeeping Operations has been procuring cargo aircraft to transport passengers. UN 24 - دأبت إدارة عمليات حفظ السلام طوال ما يربو على عشر سنوات على تدبير طائرات بضائع لنقل ركاب.
    More recently, the Department stopped procuring cargo aircraft to transport passengers, based on increased safety considerations. UN وفي وقت أقرب، توقفت الإدارة عن شراء طائرات نقل بضائع لنقل ركاب، بناء على ازدياد اعتبارات السلامة.
    UNSOA has also secured additional commercial cargo aircraft to increase its capability to deliver supplies by air into Baidoa and Beletweyne. UN وقد أمّن المكتب أيضا طائرة بضائع تجارية إضافية لزيادة قدرته على إيصال الإمدادات، جواً إلى بيداوا وبيليتويني.
    196. On 21 January 2011, during an aerial surveillance mission, Impartial Forces photographed an Ilyushin-76TD cargo aircraft stationed at the cargo terminal of Abidjan International Airport. UN 196 - وبتاريخ 21 كانون الثاني/ يناير 2011، وأثناء مهمة للمراقبة الجوية، صورت القوات المحايدة طائرة شحن من طراز إليوشن - 76TD رابضة في محطة الشحن بمطار أبيدجان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more