In case you haven't noticed, your leashes are back on. | Open Subtitles | في حال لم تكن قد لاحظت، المقاود الخاصة بك مرة أخرى. |
And we keep improvising, and in case you haven't noticed, the future doesn't seem to like it when we do that. | Open Subtitles | ونبقى الارتجال، وفي حال لم تكن قد لاحظت، لا يبدو المستقبل لمثل ذلك عندما نفعل ذلك. |
In case you haven't noticed, he's not the child you knew. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلاحظ, إنه ليس الطفل الذي عرفته. |
In case you haven't noticed, I have retired from that life. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلاحظ لقد تقاعدت من تلك الحياة |
In case you haven't noticed, I'm barely holding it together. | Open Subtitles | في حالة أنت مَا لاحظتَ، أَحْملُه بالكاد سوية. |
But that's what our program is about, in case you haven't figured it out. | Open Subtitles | لكن هذا ما تتعلق بها مُشكلتنا، في حالة إذا لم تعرف ذلك. |
In case you haven't noticed, I swindled two gods in one day. | Open Subtitles | في حالة انك لم تلاحظ لقد نهبت الهين في يوم واحد |
Who, in case you haven't noticed, ladies, is scorching. | Open Subtitles | منظمة الصحة العالمية، في حال لم تكن قد لاحظت، السيدات، والحارقة. |
In case you haven't noticed, I'm about to leave Tom and sign with a new publisher. | Open Subtitles | في حال لم تكن قد لاحظت، أنا على وشك أن يترك توم والتوقيع مع ناشر جديد. |
In case you haven't realized it, we're done screwing around with you, smart guy. | Open Subtitles | في حال لم تكن قد أدركت ذلك، نحن الانتهاء من الشد معك، رجل ذكي. |
Now, in case you haven't noticed, she is into the town of bluebell... | Open Subtitles | الآن، في حال لم تكن قد لاحظت، وقالت انها معجبه ببلوبيل |
in case you haven't noticed. | Open Subtitles | الذين لقد تم تتملص، بالمناسبة، في حال لم تكن قد لاحظت. |
You and I won't be talking again because in case you haven't figured it out yet, this is a hell of a lot more serious than cheating on your wife. | Open Subtitles | أنا وأنت لن نتحدث مرة أخرى لأنه في حالة أنك لم تكتشف بعد, هذا أمر أكثر خطورة |
- In case you haven't noticed, the prison system has collapsed. | Open Subtitles | في حالة أنك لم تلحظي.. نظام السجون قد إنهار. |
In case you haven't noticed, I've got dreams too. | Open Subtitles | في حالة أنت مَا لاحظتَ، أنا عِنْدي أحلامُ أيضاً. |
You know, he's growing up, in case you haven't noticed. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو يَكْبرُ، في حالة أنت مَا لاحظتَ. |
- Excuse me, but just in case you haven't noticed, there is an army of Elves out there. | Open Subtitles | ،لكن فقط في حالة إذا لم تلاحظ ذلك .ثمة جيش من الجان يترقب هُناك |
In case you haven't noticed, a lot of bodies been dropping around our boy of late. | Open Subtitles | في حالة إذا لم تلاحظي هناك الكثير من الموتى حول فتانا في الآونة الأخيرة |
In case you haven't noticed, we are sitting on the last oil and gas reserve on the planet. | Open Subtitles | نابال... فى حالة انك لم تلاحظ ، اننا نجلس على آخر احتياطى للنفط والغاز فى الكوكب |
I mean, in case you haven't been listening the past few years, | Open Subtitles | أعني، في حال كنت لم الاستماع السنوات القليلة الماضية، |
In case you haven't noticed, nowadays, law enforcement is all about technology. | Open Subtitles | ،في حالة لم تلاحظ بهذه الايام، تطبيق القانون يتمحور حول التكنولوجيا |
Well, just in case you haven't figured this out yet, men need to be hit over the head with things. | Open Subtitles | فقط في حالة ما إذا ،كنت تجهلين هذا يجب أن يُضرب الرّجال على رؤوسهم بالأشياء |
In case you haven't noticed, it's every man for himself, Chewie. | Open Subtitles | إن لم تكن قد لاحظت فالكل يفكر بنفسه يا رجل |
Hey, in case you haven't noticed, and judging by the attendance, you haven't, the Indians have managed to win a few here and there, and are threatening to climb out of the cellar. | Open Subtitles | مهلاً, في حالة إن لم تلاحظوا وتحكموا بحضوركم, فأنتم لم تعرفوا أن الهنود قد تدبروا ربح بعض المباريات هنا وهناك |