"cases of disability" - Translation from English to Arabic

    • حالات الإعاقة
        
    • حالات العجز
        
    • لحالات الإعاقة
        
    It has also urged citizens to register all cases of disability. UN كما تعمل على مناشدة المواطنين تسجيل حالات الإعاقة.
    Al-Tafila Governorate: 469 cases of disability (0.6 per cent of the total population); UN محافظة الطفيلة: عدد حالات الإعاقة 469 نسبتها 0.6 في المائة من عدد السكان؛
    To reduce the number of cases of disability resulting from medical negligence. UN الحد من عدد حالات الإعاقة الناتجة عن الإهمال الطبي.
    Thus far, claims in respect of three deaths and two cases of disability or injury have been received. UN وحتى اﻵن، وردت مطالبات بشأن ثلاث من حالات الوفاة واثنتين من حالات العجز أو اﻹصابة.
    (a) The Qatari Association for the Care and Rehabilitation of the Disabled: Since its establishment in 1976, this Association has been conducting a comprehensive survey and scientific classification of cases of disability in the country in collaboration with the competent government departments and institutions. UN (أ) الجمعية القطرية لرعاية وتأهيل المعاقين: تأسست الجمعية في سنة 1976 وتقوم منذ تأسيسها بعملية إجراء مسح شامل لحالات الإعاقة في البلاد وتصنيفها علمياً وذلك بالتعاون مع الإدارات أو المؤسسات الحكومية المختصة.
    This would be particularly relevant for post-conflict situations, where traumatic experiences lead to a high proportion of cases of disability. UN وذكر أن ذلك من شأنه أن يكون ذا أهمية خاصة لحالات ما بعد النزاع، حيث تؤدي التجارب المؤلمة إلى نسبة عالية من حالات الإعاقة.
    Table 2 cases of disability by type, 1990 and 2000 Population Census 5 UN الجدول 2- حالات الإعاقة حسب النوع - تعدادا السكان لعامي 1990 و2000 5
    cases of disability by type, 1990 and 2000 Population Census UN حالات الإعاقة حسب النوع - تعدادا السكان لعامي 1990 و2000
    179. For all of the above reasons, the legislation currently in force restricts full legal capacity in cases of disability. UN 179- وللأسباب المذكورة أعلاه، تُقيد القوانين السارية حالياً الأهلية القانونية الكاملة في حالات الإعاقة.
    Aqaba Governorate: 583 cases of disability (0.7 per cent of the total population); UN - محافظة العقبة: عدد حالات الإعاقة 583 نسبتها 0.7 في المائة من عدد السكان؛
    Maan Governorate: 661 cases of disability (0.7 per cent of the total population); UN - محافظة معان: عدد حالات الإعاقة 661 نسبتها 0.7 في المائة من عدد السكان؛
    Southern Mizar district in Kerak Governorate: 202 cases of disability (0.36 per cent of the total population); UN - لواء المزار الجنوبي في محافظة الكرك: عدد حالات الإعاقة 202 نسبتها 0.36 في المائة من عدد السكان؛
    Jerash Governorate: 1456 cases of disability (0.9 per cent of the total population); UN - محافظة جرش: عدد حالات الإعاقة 456 1 نسبتها 0.9 في المائة من عدد السكان؛
    Northern Aghwar district in Irbid Governorate: 694 cases of disability (0.72 per cent of the total population); UN - لواء الأغوار الشمالية في محافظة إربد: عدد حالات الإعاقة 694 نسبتها 0.72 في المائة من عدد السكان؛
    Ajlun Governorate: 1113 cases of disability (0.9 per cent of the total population); UN - محافظة عجلون: عدد حالات الإعاقة 113 1 نسبتها 0.9 في المائة من عدد السكان؛
    Khazma district/Deir Ala district: 108 cases of disability (1.9 per cent of the total population). UN - منطقة خزما/لواء دير علا: عدد حالات الإعاقة 108 نسبتها 1.9 في المائة من عدد السكان.
    X and Z category staff are not entitled to end-of-service benefits except in cases of disability, ordinary death and death at work. UN أما الموظفون في الفئتين X و Z فلا تحق لهم استحقاقات نهاية الخدمة إلا في حالات الإعاقة والوفاة العادية والوفاة أثناء العمل.
    Those who enter the social security system voluntarily must contribute financially, alongside the Government's contribution, to receive benefits in cases of disability, death, sickness as well as old age. UN ويجب على المشتركين طوعاً في نظام الضمان الاجتماعي دفع اشتراكات مالية، بالإضافة إلى ما تدفعه الحكومة، كي يحصلوا على المزايا المستحقة في حالات العجز والوفاة والمرض والشيخوخة.
    It is intended that the minimum amount should apply to death and that only a proportional part of that minimum amount would be paid as a lump sum in cases of disability. UN ومن المزمع أن يطبق المبلغ اﻷدنى على حالات الوفاة وألا يدفع سوى جزء يتناسب مع هذا المبلغ اﻷدنى كمبلغ إجمالي في حالات العجز.
    Both would provide fixed amounts in cases of death and lump-sum payments in cases of disability based on a proportional amount of the standard allowance for death. UN إذ تقدم بمقتضى الاثنين مبالغ محددة في حالات الوفاة ومبالغ إجمالية في حالات العجز على أساس تحديد مبلغ نسبي للبدل الموحد للوفاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more