Our responsibility is to examine if the cash surplus is determined according to the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | أما مسؤوليتنا فهي أن نفحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد جرى وفقا للنظام المالي للمحكمة. |
Furthermore, the cash surplus was due to the delayed implementation of scheduled work. | UN | وعلاوة على ذلك، يعزى الفائض النقدي إلى تأخر تنفيذ الأعمال وفقا للجدول الزمني المقرر. |
8. Under regulation 4.5, the cash surplus will be surrendered as follows: | UN | 8 - بموجب المادة 4-5 يعاد الفائض النقدي على النحو التالي: |
Applies to all interest earnings forming a part of a cash surplus. | UN | ينطبق على جميع إيرادات الفوائد التي تشكل جزءا من فائض نقدي. |
The determination of the cash surplus according to the Financial Regulations of the Tribunal is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. | UN | وتقع مسؤولية تقرير الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة. |
This overexpenditure was due to an interim audit in 2008 to confirm the final cash surplus. | UN | وتعزى حالة تجاوز النفقات هذه إلى المراجعة المرحلية للحسابات التي أجريت في عام 2008 لإقرار مبلغ الفائض النقدي النهائي. |
The practice has evolved over the years of funding a portion of active missions out of the cash surplus carried in closed missions. | UN | وقد تطورت على مر السنين الممارسة المتمثلة في تمويل جزء من البعثات العاملة انطلاقا من الفائض النقدي للبعثات المنتهية. |
However, the cash surplus of $133 million is less than the unencumbered balance of appropriations, which amounts to $196.4 million. | UN | غير أن الفائض النقدي البالغ 133 مليون دولار أقل من رصيد الاعتمادات غير المربوط الذي يبلغ 196.4 مليون دولار. |
This is the initial level of resources funded, under an exceptional decision by the International Labour Conference from cash surplus funds. | UN | وهذا هو المستوى الأولي للموارد التي تم تمويلها من الفائض النقدي بموجب قرار استثنائي اتخذه مؤتمر العمل الدولي. |
9. Under regulation 4.5, the cash surplus will be surrendered as follows: | UN | 9 - وفقا للبند 4-5، يعاد الفائض النقدي على النحو التالي: |
The determination of the cash surplus according to the Financial Regulations of the Tribunal is the responsibility of the Registrar of the Tribunal. | UN | وتقع مسؤولية تحديد الفائض النقدي وفقا للنظام المالي للمحكمة على عاتق مسجل المحكمة. |
Our responsibility is to examine if the cash surplus is determined according to the Financial Regulations of the Tribunal. | UN | أما مسؤوليتنا فتتمثل في فحص ما إذا كان تقرير الفائض النقدي قد جرى وفقا للنظام المالي للمحكمة أم لا. |
4. On this basis, the provisional cash surplus for the 2011-2012 financial period was determined to be Euro425,207. | UN | 4 - وعلى هذا الأساس، حُدد الفائض النقدي المؤقت للفترة المالية 2011-2012 بمبلغ 207 425 يورو. |
8. Under regulation 4.5, the cash surplus will be surrendered as follows: | UN | 8 - بموجب البند 4-5، يعاد الفائض النقدي على النحو التالي: |
2. We have recalculated the sum of " provisional cash surplus 2011-2012 " amounting to Euro425,207. We found that: | UN | ٢ - وقد أعدنا حساب مبلغ " الفائض النقدي المؤقت للفترة 2011-2012 " البالغ 207 425 يورو. |
After subtracting a three-month operating reserve of $233,171,000, which excludes reimbursements for troop- and formed police-contributing countries, the remaining cash surplus amounted to $337,429,000. | UN | وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 171 233 دولار، وهو لا يشمل المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة مشكلة، بلغ الفائض النقدي المتبقي 000 429 337 دولار. |
After subtracting a three-month operating reserve of $219,948,000, which excludes reimbursements for troop-contributing countries, the remaining cash surplus amounted to $223,352,000. | UN | وبعد طرح احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر بمبلغ 000 948 219 دولار الذي يستثني المدفوعات المسددة للبلدان المساهمة بقوات، بلغ الفائض النقدي المتبقي 000 352 223 دولار. |
In that case, a regular budget cash surplus would be likely to result. | UN | وفي تلك الحالة، فإن من المرجح أن يسفر ذلك عن فائض نقدي في الميزانية العادية. |
However, if all the current and outstanding dues were paid by Member States to the Organization, it would have a cash surplus. | UN | ومع ذلك، اذا سددت الدول اﻷعضاء جميع المتأخرات الحالية الكبيرة للمنظمة، فإن المنظمة سيتوفر لها فائض نقدي. |
Any cash surplus apportioned to the States parties but not surrendered owing to nonpayment or partial payment of the contribution for the financial period in question will be retained by the Registrar until such time as the contribution for that financial period is paid in full. | UN | يحتفظ مسجل المحكمة بأي فائض نقدي مقُسّم على الدول الأطراف ولكنه لم يُعَد بسبب عدم سداد الاشتراك عن الفترة المالية المعنية كليا أو لسداده جزئيا، إلى حين سداد الاشتراكات عن تلك الفترة المالية بالكامل. |
All options relate to the cash surplus rather than the “accounting surplus” discussed above. | UN | وتتعلق جميع الخيارات بالفائض النقدي لا " بالفائض الحسابي " الذي وردت مناقشته أعلاه. |
I. Surrender of cash surplus for the financial period 2005-2006 | UN | أولا - إعادة فائض النقدية للفترة المالية 2005-2006 |