"cash transfers" - Translation from English to Arabic

    • التحويلات النقدية
        
    • تحويلات نقدية
        
    • والتحويلات النقدية
        
    • للتحويلات النقدية
        
    • بالتحويلات النقدية
        
    • تحويل النقدية
        
    • المدفوعات النقدية
        
    • وتحويلات نقدية
        
    • تحويل الأموال النقدية
        
    • تحويل النقود
        
    • للتحويل النقدي
        
    • فالتحويلات النقدية
        
    • التحويل النقدية
        
    • تحويل النقد
        
    • تحويلاتها النقدية
        
    Joint audit of the Harmonized Approach to cash transfers in Indonesia UN المراجعة الحسابية المشتركة للنهج المتسق في التحويلات النقدية في إندونيسيا
    Audit of the Harmonized Approach to cash transfers in Pakistan UN المراجعة الحسابية للنهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان
    Joint Audit: Harmonized Approach to cash transfers (HACT) in Pakistan UN مراجعة مشتركة: النهج المتسق في التحويلات النقدية في باكستان
    In addition, in the area of social assistance, there are 18,817 persons with disabilities receiving monthly cash transfers. UN وإلى جانب ذلك، وفي مجال المساعدة الاجتماعية، هناك 817 18 شخصاً معوقاً يتلقون تحويلات نقدية شهرية.
    They include such instruments as microfinance, conditional cash transfers and property rights. UN وتشمل هذه البرامج أدوات مثل التمويل البالغ الصغر، والتحويلات النقدية المشروطة، وحقوق الملكية.
    Research indicates, however, that there is little evidence that cash transfers have negative effects on the economy. UN إلا أن الأبحاث تظهر ضعف الأدلة على أن التحويلات النقدية لها تأثير سلبي على الاقتصاد.
    It is also mandated to clarify internal audit services roles in respect of harmonized cash transfers guidance and oversight. UN وهو مكلّف أيضا بتوضيح أدوار خدمات المراجعة الداخلية للحسابات من حيث تنسيق التحويلات النقدية وتوجيهها والرقابة عليها.
    Old-age cash transfers have also been introduced, and in some cases coverage has doubled in a few years. UN كما تم إدخال التحويلات النقدية للشيخوخة وفي بعض الحالات تضاعفت تغطيتها في سنوات قليلة.
    Well-designed cash transfers offer incentives for adherence to treatment and for the elimination of mother-to-child transmission of HIV. UN وتتيح التحويلات النقدية المصممة تصميما جيدا حوافز للالتزام بالعلاج والقضاء على عدوى انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل.
    In addition, cash transfers normally cover the needs for a period of no longer than three months of estimated expenditure. UN وبالإضافة إلى ذلك، تغطي التحويلات النقدية عادة الاحتياجات لمدة لا تزيد على ثلاثة أشهر من النفقات المقدرة.
    Some also noted that conditional and unconditional cash transfers can be effective in reducing vulnerability. UN كما أشار البعض إلى أن التحويلات النقدية المشروطة وغير المشروطة يمكن أن تكون فعالة في تقليل الضعف.
    Conditional cash transfers improve school attendance and performance. UN وتؤدي التحويلات النقدية المشروطة إلى تحسين الانتظام والأداء في المدارس.
    Conditional cash transfers and other social protection provisions that strengthen family earnings have been effective in averting child labour and educational exclusion of children, but they are so far inadequate in relation to need. UN وأثبتت التحويلات النقدية المشروطة وغيرها من أحكام الحماية الاجتماعية التي تعزز دخل الأسر فعاليتها في تفادي عمل الأطفال وإقصائهم عن التعليم ولكنها لا تزال حتى الآن غير كافية بالنظر إلى الاحتياجات.
    The cost of delivering universal cash transfers is often viewed as a major impediment. UN وكثيراً ما يُنظر إلى تكاليف تعميم التحويلات النقدية على أنها عائق رئيسي.
    One delegation expressed a desire to receive more information on the harmonized approach to cash transfers. UN وأعرب أحد الوفود عن رغبته في تلقي مزيد من المعلومات عن النهج المنسق المتبع في التحويلات النقدية.
    Harmonized approach to cash transfers: regional training of trainers UN النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية: تدريب المدربين على المستوى الإقليمي
    Many cash transfers relate to social insurance and are given in the form of family pensions for people under the insurance holder. UN وكثير من التحويلات النقدية يتعلق بالتأمين الاجتماعي ويجري تقديم تلك التحويلات النقدية في شكل معاش أسري للأشخاص المرتبطين بصاحب التأمين.
    The Government is also expanding coverage and payments for expensive health care such as hospitalization, based on household income and is offering conditional cash transfers to attract clients to prevention services. UN كما تقوم الحكومة بتوسيع نطاق تغطية الرعاية الصحية الباهظة، مثل العلاج في المستشفيات، وسداد تكاليفها، على أساس إيراد الأسرة المعيشية وتقدم تحويلات نقدية مشروطة لاجتذاب زبائن لخدمات الوقاية.
    In addition, at some field offices, acknowledgement receipts for cash transfers were not obtained from implementing partners. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم ترد من الشركاء المنفذين في بعض المكاتب الميدانية إيصالات الإقرار باستلام تحويلات نقدية.
    Basic social security and essential cash transfers were fiscally affordable for all but the poorest States. UN وقال إن الضمان الاجتماعي الأساسي والتحويلات النقدية الأساسية ميسورة مالياً لجميع الدول ما عدا أفقرها.
    Some organizations use the Harmonized Approach to cash transfers (HACT) modality while others employ their own methodologies. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.
    This framework was intended to assist agencies to harmonize operational procedures related to cash transfers to implementing partners. UN والهدف من هذا الإطار مساعدة الوكالات على مواءمة إجراءات عملها المتعلقة بالتحويلات النقدية إلى شركاء التنفيذ.
    It will further strengthen existing guidance to offices on finding opportunities to enhance efficiencies of cash transfers to implementing partners. UN وستزود اليونيسيف مكاتبها بمزيد من التوجيهيات لمعاونتها على إيجاد فرص لتحسين كفاءة عمليات تحويل النقدية إلى شركائها المنفذين.
    cash transfers directed at families with small children have often contributed to the realization of children's right to health by increasing immunization, regular medical check-ups and reducing the risk of child mortality. UN 39- وفي أغلب الأحيان، تسهم المدفوعات النقدية الموجهة إلى الأسر التي ترعى أطفالاً صغاراً في إعمال حقوق هؤلاء الأطفال في الصحة عن طريق زيادة معدلات التحصين، والفحوص الطبية المنتظمة، والحد من مخاطر وفيات الأطفال.
    :: Remove key barriers to girls' education by providing scholarships and cash transfers and by eliminating user fees. UN :: إزالة الحواجز الرئيسية التي تعترض سبيل تعليم الفتيات عن طريق تقديم منح دراسية وتحويلات نقدية والقضاء على رسوم الاستعمال.
    In its poverty-environment work, UNDP intends to respond to national demand for establishing social protection mechanisms, such as cash transfers and employment schemes. UN ويعتزم البرنامج الإنمائي لدى قيامه بعمله في مجال العلاقة بين الفقر والبيئة الاستجابة للطلبات الوطنية الداعية إلى إقامة آليات للحماية الاجتماعية من قبيل تحويل الأموال النقدية وبرامج العمالة.
    Governments need to be prepared to meet such contingencies through cash transfers, in-kind relief, public works programmes and support for self-employment. UN ومن الضروري أن تكون الحكومات مستعدة لمجابهة حالات الطوارئ هذه، من خلال تحويل النقود وتقديم إغاثات عينية والاضطلاع ببرامج لﻷشغال العامة وتهيئة الدعم للعمالة الذاتية.
    48. On 1 October, the Secretariat of State for Professional Training and Employment, with support from WFP, launched a pilot project on conditional cash transfers in Bobonaro District. UN 48 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، استهلت وزارة الدولة لشؤون التدريب المهني والعمالة، بدعم من برنامج الأغذية العالمي، مشروعا تجريبيا للتحويل النقدي المشروط في مقاطعة بوبونارو.
    In general, cash transfers are to be preferred to in-kind transfers because the former avoid product and factor market distortions. UN فالتحويلات النقدية تفضل بوجه عام على التحويلات العينية ﻷن اﻷولى تتلافى الاضطرابات التي تسود أسواق المنتجات وعوامل اﻹنتاج.
    The discussion of these modalities, which has already been initiated, includes the programmatic rationale of the cash transfers, their accounting treatment and their monitoring requirements. UN ومناقشة هذه الوسائط، التي بدأت بالفعل، تشمل الأساس المنطقي البرنامجي لعملية التحويل النقدية ومعالجتها المحاسبية ومتطلبات مراقبتها.
    In this connection, progress has been achieved with the new harmonized approach to cash transfers to implementing partners (HACT) introduced in 2006 in a number of countries that have harmonized their programme cycles. UN وفي هذا الصدد، أحرز تقدم في تطبيق النهج المتوائم الجديد لعمليات تحويل النقد إلى الشركاء في التنفيذ، فقد أخذ به في عام 2006 عدد من البلدان التي نسقت بين دوراتها البرنامجية.
    The Panel notes that the blockage of fund transfers from KUFPEC to KUFPEC TUNISIA was only temporary, as KUFPEC had resumed cash transfers to KUFPEC TUNISIA by mid-September 1990. UN 92- ويلاحظ الفريق أن وقف تحويلات الأموال من الشركة إلى فرع تونس كان مؤقتاً فقط، حيث استأنفت الشركة تحويلاتها النقدية إلى فرع تونس بحلول منتصف أيلول/سبتمبر 1990.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more