"cat and" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية
        
    • لجنة مناهضة التعذيب ولجنة
        
    • القط و
        
    • واتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية
        
    • لاتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو
        
    • اتفاقية مناهضة التعذيب والعهد
        
    • لجنة مناهضة التعذيب واللجنة
        
    • قط و
        
    • ولجنة مناهضة التعذيب واللجنة
        
    • ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة
        
    • والقط
        
    • من لجنة مناهضة التعذيب
        
    • مطاردة القط
        
    • قطة و
        
    It also noted that Vanuatu had ratified CAT and UNCAC. UN ونوهت أيضاً بتصديق فانواتو على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    CAT and CERD expressed concern about allegations of involuntary sterilization of Roma women. UN 55- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقهما إزاء ادعاءات التعقيم غير الطوعي لنساء الروما.
    I just found this cat, and he's hurt himself. Open Subtitles لقد وجدت هذا القط و قد آذى نفسه
    Since the first UPR cycle, Iraq had ratified the ICPPED, CAT and CRPD. UN ٧- ومنذ جولة الاستعراض الدوري الشامل الأولى، صدق العراق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The United Kingdom also welcomed the signature of the Optional Protocol to CAT and recommended its ratification. UN ورحبت المملكة المتحدة أيضاً بتوقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأوصت بالتصديق عليه.
    :: The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT); and UN اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    The Act also codifies certain obligations, and determines to whom it owes those obligations, under CAT and the ICCPR. UN ويُدوِّن القانون أيضاً بعض الالتزامات، ويُحدد الجهات المستهدفة من الوفاء بهذه الالتزامات، في إطار اتفاقية مناهضة التعذيب والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It encouraged it to submit reports to treaty bodies, including the Committee Against Torture (CAT) and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR). UN وشجعتها على تقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات، بما في ذلك لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Counterintelligence usually starts... as a subtle game of CAT and mouse. Open Subtitles مكافحة التجسس عادةً ما تبدأ على أنها لعبة قط و فأر
    It congratulated the United Arab Emirates on its ratification of CAT and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD). UN وهنأت الإمارات العربية المتحدة على تصديقها على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It welcomed also the ratification of CAT and CRPD. UN ورحبت كذلك بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It noted the ratifications of CAT and CRPD. UN وأثنت على تصديق دولة الإمارات على اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    28. CAT and CRC expressed concern at the situation of young asylumseekers. UN 28- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل عن قلقهما إزاء حالة الشباب من ملتمسي اللجوء.
    In 2001 and 2002 respectively, CAT and CEDAW were concerned at its high level, including domestic violence, marital rape and incidents of violence in prisons. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقهما إزاء ازدياد مستوى العنف ضد النساء والبنات، بما في ذلك العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي وحالات العنف في السجون.
    First blush, I'd say our killer played CAT and mouse with his prey, until he finally gave her the hook, finishing her. Open Subtitles للوهلة الولى .. أقول بأن قاتلنا يلعب لعبة القط و الفار مع فريسته ..
    So the game of CAT and mouse begins, huh? Open Subtitles إذاً لعبة القط و الفأر بدأت أليس كذلك؟
    Succeeding periodic reports for the CMW, CAT, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women are being crafted in line with new reporting guidelines. UN وتجري صياغة التقارير الدورية التي ستقدم على التوالي بشأن اتفاقية حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم واتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وفقاً للمبادئ التوجيهية الجديدة الخاصة بتقديم التقارير.
    It recommended considering the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT) and the Optional Protocol to CRC on the involvement of children in armed conflict. UN وأوصت بأن تنظر هولندا في التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT) and the Optional Protocol thereto (OP-CAT), together with other instruments, had been signed in 2013, and was going through the process of ratification. UN وفي عام 2013، وقع البلد اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وبروتوكولها الاختياري، إلى جانب صكوك أخرى، وهو بصدد إنجاز عملية التصديق.
    49. The United Kingdom does not accept that it should lift all its reservations to the ICCPR or that it should accelerate extension of the CAT and the ICCPR to all the territories under its control. UN 49- ولا تقبل المملكة المتحدة رفع جميع تحفظاتها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو تسريع توسيع نطاق اتفاقية مناهضة التعذيب والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ليشمل جميع الأقاليم الخاضعة لسيطرتها.
    CAT and the HR Committee expressed concern about continuing allegations of torture and other forms of ill-treatment in places of detention. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن الانشغال إزاء تواصل الادعاءات المتعلقة بأعمال التعذيب وغيره من ضروب سوء المعاملة في أماكن الاحتجاز.
    Got a room, got a CAT and got 20 pounds thinner Open Subtitles حصلت على غرفة، و حصلت على قط و خسرت 20 باونداً من وزني
    Canada noted that CERD, CRC, CAT and the Human Rights Committee expressed concern about information according to which Roma are subject to ill-treatment by police officers. UN وأشارت كندا إلى أن لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل ولجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعربت عن قلقها إزاء معلومات أفادت بإساءة معاملة أفراد الشرطة لجماعة الروما.
    The full text of all views adopted to date by HRC, CAT and CERD will be entered in the database. UN وسوف يدخل في قاعدة البيانات النص الكامل لجميع الآراء التي اعتمدتها حتى الآن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    When a mommy CAT and a daddy cat love each other very much, they decide that... Open Subtitles عندما القطة الأمّ والقط الأب يحبوا بعضهم كثيراً يقرروا ..
    Both the Committee against Torture (CAT) and the Special Rapporteur on the question of torture concluded that the practice of torture was not systematic in Sri Lanka. UN وقد خلص كل من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى أن ممارسة التعذيب ليست منهجية في سري لانكا.
    Why would a killer engage in this kind of CAT and mouse? Open Subtitles لماذا ينخرط قاتل في مثل هذا النوع من مطاردة القط والفأر؟
    When I was little I had a cat, and he used to run away all the time. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كان لدي قطة و كانت تهرب طوال الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more