"cat was concerned about" - Translation from English to Arabic

    • وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء
        
    • أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء
        
    • وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن القلق إزاء
        
    • وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها بشأن
        
    • وأبدت لجنة مناهضة التعذيب قلقها إزاء
        
    • وساور لجنة مناهضة التعذيب قلق بشأن
        
    • وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها من
        
    CAT was concerned about allegations concerning the use of torture, particularly in unofficial places of detention. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الادعاءات المتعلقة باستخدام التعذيب، ولا سيما في أماكن الاحتجاز غير الرسمية.
    40. CAT was concerned about allegations of harassment and sexual violence perpetrated by male guards against women in detention. UN 40- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء ادعاءات تعرض النساء المحتجزات لتحرش الحراس الذكور وعنفهم الجنسي.
    CAT was concerned about reports that Armenia remained both a source and destination country for women and girls subjected to trafficking. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء تقارير تفيد بأن أرمينيا لا تزال من بلدان المصدر والمقصد للنساء والفتيات لأغراض الاتجار.
    43. CAT was concerned about the lack of independence within the judiciary and the legal profession. UN 43- أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء عدم استقلال السلطة القضائية ومهنة القانون.
    CAT was concerned about reports that, in many instances, judges refuse to deal with visible evidence of torture and ill-treatment of detainees. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن القلق إزاء التقارير التي تتحدث عن رفض القضاة، في كثير من الحالات، التعامل مع أدلة مرئية على تعرض محتجزين للتعذيب وسوء المعاملة.
    37. CAT was concerned about gender violence, particularly domestic and sexual violence. UN 37- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها بشأن انتشار ظاهرة العنف الجنساني، ولا سيما العنف المنزلي والجنسي.
    24. CAT was concerned about ill-treatment of children and urged the intensification of efforts to deal with this issue and to strengthen mechanisms for combating all forms of violence. UN 24- وأبدت لجنة مناهضة التعذيب قلقها إزاء إساءة معاملة الأطفال، وحثت على زيادة الجهود الرامية إلى معالجة هذه المسألة، وعلى تعزيز آليات مكافحة جميع أشكال العنف(67).
    25. CAT was concerned about overcrowding in some prisons. UN 25- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الاكتظاظ في بعض السجون.
    CAT was concerned about information regarding the frequent use of administrative detention with regard to asylum-seekers and irregular immigrants and the length of their detention. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء المعلومات المتعلقة بتكرار استخدام الاحتجاز الإداري لملتمسي اللجوء والمهاجرين غير الشرعيين وإزاء طول مدة احتجازهم.
    42. CAT was concerned about cross-border trafficking in women for sexual and other exploitative purposes, the low number of prosecutions, and the decrease in the minimum penalties to three years of imprisonment. UN 42- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الاتجار بالنساء عبر الحدود لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره، وإزاء العدد المنخفض للملاحقات القضائية، وتخفيض العقوبات الدنيا إلى السجن مدة ثلاث سنوات.
    22. CAT was concerned about reports of widespread police brutality and the lack of accountability of the Guyana police force. UN 22- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء تقارير وردت عن اتِّباع الشرطة أساليب وحشية على نطاق واسع وإزاء عدم خضوع قوة الشرطة في غيانا للمساءلة.
    CAT was concerned about the widespread corruption among police officers. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء تفشي الفساد بين ضباط الشرطة(65).
    CAT was concerned about the poor material conditions of detention facilities. UN وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء سوء الظروف المادية لمرافق الاحتجاز(58).
    57. CAT was concerned about the absence of national legislation and procedures explicitly regulating expulsion, refoulement and extradition. UN 57- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء عدم وجود تشريعات وإجراءات وطنية تنظم صراحة الترحيل والإعادة القسرية والتسليم.
    CAT was concerned about numerous allegations of routine use of torture and ill-treatment on the suspects in police custody. UN 25- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الادعاءات العديدة بشأن اللجوء إلى تعذيب المشتبه بهم وإساءة معاملتهم بصورة روتينية عند احتجازهم في مراكز الشرطة.
    22. CAT was concerned about the insufficient level of independence of the judiciary and the lack of certain required safeguards. UN 22- أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء تدني مستوى استقلال القضاء وافتقاره إلى بعض الضمانات المطلوبة.
    In 2008, CAT was concerned about the material conditions of detention and the problems of overcrowding in the places of deprivation of liberty. UN 20- وفي عام 2008، أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء الظروف المادية للاحتجاز ومشكلة الاكتظاظ في أماكن الحرمان من الحرية.
    30. CAT was concerned about numerous extensive allegations, echoed by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and other sources, of corruption in the administration of justice. UN 30- أعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء العديد من الادعاءات، التي ردد صداها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين ومصادر أخرى(82) والتي تتحدث عن الفساد في إقامة العدل(83).
    33. CAT was concerned about the continued use of surgical castration for detained sex offenders. UN 33- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن القلق إزاء استمرار اللجوء إلى الاستئصال الجراحي للغدد التناسلية للمحتجزين من مرتكبي الجرائم الجنسية().
    31. CAT was concerned about detention conditions, the lack of independence of medical personnel in prisons, and the lack of an inspection system of imprisonment conditions by independent experts. UN 31- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها بشأن أوضاع الاحتجاز، وعدم استقلال الموظفين الطبيين في السجون، والافتقار إلى نظام للتفتيش على أوضاع السجون بواسطة خبراء مستقلين.
    23. CAT was concerned about the absence in the legislation of a provision to guarantee that no exceptional circumstances whatsoever may be invoked as a justification for torture. UN 23- وأبدت لجنة مناهضة التعذيب قلقها إزاء خلُو التشريعات من نص يكفل عدم جواز التذرع بأي ظروفٍ استثنائيةٍ، أياً كانت، كمبرِّر للتعذيب(57).
    21. CAT was concerned about the conditions of the detention centres for foreigners in the process of being removed, which are comparable to those in prisons. UN 21- وساور لجنة مناهضة التعذيب قلق بشأن أحوال مراكز احتجاز الأجانب ممن تتخذ ترتيبات لترحيلهم، وهي أحوالٌ تقترب من أحوال السجون.
    CAT was concerned about the widespread and broad use of administrative expulsion for minor violations of immigration rules. UN 66- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها من استخدام الطرد الإداري على نطاق واسع وعام في حالة المخالفات البسيطة لقواعد الهجرة إلى البلد(130).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more