"catalogues" - Translation from English to Arabic

    • الفهارس
        
    • كتالوجات
        
    • فهارس
        
    • الكتالوجات
        
    • وكتالوجات
        
    • الكتالوغات
        
    • كتالوغات
        
    • الكاتالوجات
        
    • الكاتالوغات
        
    • المجلات
        
    • والكتالوغات
        
    • قوائم مبوبة
        
    • بالكتالوجات
        
    • وكتالوغات
        
    • وفهارس
        
    Special attention is paid to the conservation and restoration of old books, the compilation of professional and subject catalogues, and electronic data processing. UN وتولى عناية خاصة لحفظ وترميم الكتب القديمة، وجمع الفهارس المهنية والموضوعية، وتجهيز البيانات الإلكترونية.
    (iii) To compile printed catalogues of the printed and manuscript components of the national cultural heritage; UN `3` اصدار الفهارس المطبوعة التي تعرف بالتراث الثقافي الوطني المطبوع والمخطوط؛
    The Trade Point was connected to the GTPNet and has produced catalogues for local companies. UN وجرى ربط نقطة التجارة بالشبكة العالمية لنقاط التجارة وأنتجت كتالوجات للشركات المحلية.
    The World Conservation Union's red list catalogues and highlights species at risk of global extinction. UN وتقدم القائمة الحمراء للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة فهارس بالأنواع المعرضة لخطر الانقراض على الصعيد العالمي وتركز عليها.
    These catalogues provided details of the products available and information concerning country-specific indications and delivery modalities. UN وتقدم هذه الكتالوجات تفاصيل عن المنتجات المتاحة ومعلومات تتعلق بمؤشرات خاصة بالبلد المعني وطرائق تسليم المشتريات.
    These included numerous bound volumes, memoranda, organizational papers, booklets, letters, archive records, approximately 100 computer discs, books, catalogues and published journals. UN وتشمل هذه مجلدات عديدة ومذكرات وورقات تنظيمية وكتيبات ورسائل وسجلات أرشيف وحوالي ١٠٠ قرص كمبيوتر وكتب وكتالوجات ومجلات نشر.
    In the past, some philatelic companies have used such stamps to mail their catalogues and magazines by presenting them to the UNPA post office for mailing. UN وفي الماضي، استخدمت بعض الشركات الهاوية جمع طوابع البريد هذه الطوابع لإرسال الكتالوغات والمجلات الخاصة بها عن طريق تقديمها لمكتب تابع للإدارة لإرسالها.
    While English, French and Spanish sales catalogues are issued on a regular basis, Russian and Arabic catalogues are also now produced through cooperative ventures with sales distributors. UN وفي حين يجري إصدار كتالوغات المبيعات الإسبانية والانكليزية والفرنسية بصفة منتظمة، يجري إنتاج الكتالوغين الروسي والعربي الآن في إطار مشروعين تعاونيين مع موزعين للمبيعات.
    The print runs are lower, as the catalogues are sent more selectively. UN وقد انخفضت الأعداد المطبوعة، لأن الفهارس ترسل بانتقائية أكبر.
    The decrease of $463,000 is attributable to the reduced need for specialized services, and reduced printing of catalogues for the direct mail marketing campaigns, as well as increased selectivity with regard to participation in book fairs and exhibits. UN ويعزى الانخفاض البالغ 000 463 دولار إلى انخفاض الحاجة إلى الخدمات المتخصصة، وانخفاض طباعة الفهارس المعدَّة لحملات التسويق بالبريد المباشر، وكذلك إلى زيادة الانتقائية في ما يتعلق بالمشاركة في معارض الكتاب والمعارض بشكل عام.
    The use of electronic catalogues as a source of quotations may in particular be considered to offer better opportunity for transparency in the selection of suppliers or contractors from which to request quotations, in that such selection can be evaluated against those suppliers or contractors offering relevant items in catalogues. UN وقد يُنظر على نحو خاص إلى استخدام الفهارس الإلكترونية مصدراً لعروض الأسعار على أنه يتيح فرصة أفضل لتحقيق الشفافية في اختيار المورِّدين أو المقاولين الذين يُطلب منهم تقديم عروض الأسعار، بحيث يمكن تقييم هذا الاختيار بالمقارنة بمورِّدين ومقاولين يعرضون أصنافاً ذات صلة بالموضوع في فهارس.
    One of the needs that the mission identified at the regional level concerned the management of the catalogues of the documentation centres in the Demoneta institutions. UN ومن الاحتياجات التي حددتها البعثة على الصعيد القطري إدارة كتالوجات مراكز التوثيق في مؤسسات ديمونيتا.
    Three months ago, through the Safeguard Survey System that catalogues Near Earth Objects, NASA astronomer Open Subtitles قبل ثلاثة أشهر، من خلال نظام المسح الاحتياطي التي كتالوجات الأجسام القريبة من الأرض، ناسا الفلكي
    Commonalities make it easier to identify what is being exchanged and to navigate catalogues of information that make use of these identifiers. UN وتيسر الخصائص الموحدة تحديد ما يتم تبادله وتصفح فهارس المعلومات التي تستخدم هذه البيانات التعريفية.
    The re-registration was also intended to confuse the readers of independent periodicals and make it difficult for them to find their preferred publications at newsstands or in subscription catalogues. UN ويهدف إجراء إعادة التسجيل أيضاً إلى تضليل قراء المنشورات الدورية المستقلة ومنعهم من العثور بسهولة على منشوراتهم المفضلة في أماكن بيع الصحف أو في فهارس الاشتراكات.
    Common-user items were routinely detailed in updated catalogues. UN ووردت تفاصيل بنود المستخدم المشترك بصورة روتينية في الكتالوجات المستكملة.
    No, I'm just really into catalogues. Open Subtitles لا .. أنا فقط أتصفّح الكتالوجات بإمكاني قرائتهم طوال اليوم
    37. The unit will continue to focus on producing and delivering consumer and corporate collections, samples, and catalogues to sales partners and National Committees and country offices on time and at the lowest cost. UN 37 - وستواصل الوحدة التركيز على إنتاج مجموعات وعينات وكتالوجات للمستهلكين والشركات وإيصالها إلى شركاء المبيعات واللجان الوطنية والمكاتب القطرية في المواعيد المقررة، وبأقل تكلفة ممكنة.
    Sales promotion is an ongoing activity via the Internet through the introduction of electronic commerce on the Sales and Marketing Web site and through direct mail catalogues. Board of Auditors UN ترويج المبيعات نشاط متواصل عبر اﻹنترنت، من خلال إدخال التجــارة الالكترونية في موقع للمبيعات والتسويق علــى اﻹنترنت، وعن طريق إرسال الكتالوغات مباشرة بالبريد.
    The region pioneered digital photography of the goods selected for matching purposes and national catalogues are being distributed to price takers. UN وكانت المنطقة رائدة في تصوير السلع المختارة لأغراض المقارنة تصويرا رقميا، ويجري توزيع كتالوغات وطنية على جامعي بيانات الأسعار.
    The work would involve contacts with medical experts to draw up catalogues and prepare material for multimedia presentations. UN وأن العمل يتطلب اقامة اتصالات مع الخبراء الطبيين، ووضع الكاتالوجات وإعداد المواد لعرضها للعروض المتعددة الوسائل.
    The catalogues were distributed free to most of the all-Russia and State regional television and radio companies. UN وأرسلت الكاتالوغات مجاناً إلى معظم شركات الإذاعة والتلفزة الوطنية والإقليمية التابعة للدولة.
    These activities include mailing over 450,000 brochures and catalogues, transmitting 180,000 targeted e-mails, reaching close to 4 million readers of specialized journals through advertisements. UN وتشمل هذه الأنشـــــطة إرسال أكثر من 000 450 من النشرات والكتالوغات بالبريـــــد، وإرسال 000 180 رسالة بالبريد الإلكتروني، والوصول إلى قرابة أربعة ملايين من قراء المجلات المتخصصة من خلال الإعلانات.
    catalogues covering motor vehicles, motor cycles and office equipment and supplies have recently been prepared and widely circulated. UN وأعدت مؤخرا قوائم مبوبة تشمل المركبات ذات المحرك والدراجات ذات المحرك وعممت على نطاق واسع.
    It is envisaged that these small libraries will support one another by providing loans and sharing electronic catalogues, while acquisitions and subscriptions would be handled by existing staff. UN ويُتوخى أن تدعم هذه المكتبات الصغيرة إحداها الأخرى عن طريق الإعارات والانتفاع المشترك بالكتالوجات الإلكترونية، مع إسناد عمليات الاقتناء والاشتراك إلى الموظفين الموجودين بالملاك.
    It also helps Trade Points in both developed and developing countries to use the latest graphical design techniques to build their home pages and product catalogues. UN كما تساعد أيضا نقاط التجارة في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء على استخدام أحدث تقنيات التوضيح بالصور ﻹعداد صفحات الاستقبال الخاصة بها وكتالوغات منتجاتها.
    Significantly, the Section now prints only 2 of the 10 catalogues and mini-catalogues it traditionally published. UN ومن المهم أن القسم يقوم حالياً بطباعة فهرسين اثنين فقط من أصل 10 فهارس وفهارس مصغرة يقوم بطباعتها عادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more