"catastrophe risk" - Translation from English to Arabic

    • أخطار الكوارث
        
    • مخاطر الكوارث
        
    The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility was established in 2008. UN وقد أنشئ مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي في عام 2008.
    Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility (CCRIF) UN مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي
    It was also suggested that the establishment of a Catastrophe Risk insurance facility, building on the experience of the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, could be envisaged for least developed countries facing high environmental vulnerability so as to reduce the economic impact of natural catastrophes. UN واقترح أيضا إمكان النظر في إنشاء مرفق للتأمين ضد أخطار الكوارث، استنادا إلى تجربة مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، لصالح أقل البلدان نموا التي تعاني من ضعف بيئي كبير، للحد من الآثار الاقتصادية المترتبة على الكوارث الطبيعية.
    Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility UN المرفق الكاريبي للتأمين ضد مخاطر الكوارث
    The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility was established in 2008. UN وفي 2008، أُنشئ مرفق منطقة البحر الكاريبي للتأمين ضد مخاطر الكوارث.
    It was also suggested that the establishment of a Catastrophe Risk insurance facility, building on the experience of the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, could be envisaged for least developed countries facing high environmental vulnerability so as to reduce the economic impact of natural catastrophes. UN واقترح أيضا إمكان النظر في إنشاء مرفق للتأمين ضد أخطار الكوارث، استنادا إلى تجربة مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، لصالح أقل البلدان نموا التي تعاني من ضعف بيئي كبير، للحد من الآثار الاقتصادية المترتبة على الكوارث الطبيعية.
    The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility pools public finance risks arising from natural disasters, such as hurricanes and earthquakes. UN ويغطي مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي مخاطر المالية العامة الناشئة عن الكوارث الطبيعية، مثل الأعاصير والزلازل.
    They attached importance to the recent establishment of the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility and hoped that affected countries would be able to access emergency funds upon request. UN وهي تعلق أهمية كبيرة على مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي الذي أنشئ مؤخرا وتأمل أن يكون في وسع البلدان المتأثرة الحصول على الأموال عند الطلب في حالات الطوارئ.
    At the regional level, some innovative efforts, such as the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, have also explored this option. UN وعلى المستوى الإقليمي، استكشفت هذا الخيار أيضا بعض الجهود الابتكارية، مثل مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي.
    The Government of Haiti also received $7.75 million from the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, which is about 20 times the annual premium. UN وتلقت حكومة هايتي أيضا مبلغا قدره 7.75 مليون دولار من مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، وهو مبلغ يمثل نحو ضعف أقساط الاشتراكات السنوية بمقدار 20 مرة.
    Concrete recommendations, such as the creation of an insurance fund along the lines of the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, would make international support, including that from the United Nations, easier to monitor. UN ومن شأن التوصيات المحددة، مثل إنشاء صندوق للتأمين على غرار مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي، أن تيسر رصد الدعم الدولي، بما فيه الدعم المقدم من الأمم المتحدة.
    42. The first multi-country catastrophe insurance pool, the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, was established by the World Bank in 2007. UN 42 - وأنشأ البنك الدولي في عام 2007 أول تجمع متعدد الأقطار للتأمين ضد الكوارث، وهو مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي.
    Canada has been a leading contributor to new financing mechanisms, including by providing $200 million to the Advance Market Commitment for Pneumococcal Vaccines and $25 million to the World Bank's Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility. UN وظلت كندا مساهما رائدا في آليات التمويل الجديدة، بما في ذلك بتقديم مبلغ 200 مليون دولار لالتزام السوق المسبق لأمراض المكوّرات الرئوية ومبلغ 25 مليون دولار لمرفق منطقة البحر الكاريبي للتأمين ضد أخطار الكوارث التابع للبنك الدولي.
    Further, Anguilla has both tropical cyclone and earthquake policies in place, with the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility (CCRIF) as part of the Territory's disaster risk reduction management strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطبق أنغيلا سياسات تتعلق بكل من الأعاصير المدارية والزلازل، يعمل بموجبها مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي كجزء من استراتيجية الإقليم لإدارة الحد من أخطار الكوارث.
    Pooling at the regional level can also strengthen disaster resilience like the South Eastern Europe and Caucasus Catastrophe Risk Insurance Facility a cooperative effort between a private insurer, national governments and international organizations to expand insurance coverage. UN ويمكن أن يساهم تجميع عمليات التأمين على الصعيد الإقليمي أيضاً في تعزيز القدرة على مواجهة الكوارث، مثل مرفق جنوب شرق أوروبا والقوقاز للتأمين ضد أخطار الكوارث الذي يشكل جهداً تعاونياً بين شركة تأمين خاصة وحكومات وطنية ومنظمات دولية لتوسيع نطاق التغطية التأمينية.
    The preliminary results for the Affordable Medicines Facility -- malaria appear broadly positive; and the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility appears to be functioning effectively, having made several payouts, including to Haiti following the 2010 earthquake. UN وتبدو النتائج الأولية لمرفق الأدوية المعقولة التكلفة للملاريا إيجابية بشكل عام؛ كما يبدو أن مرفق التأمين ضد أخطار الكوارث في منطقة البحر الكاريبي يعمل بشكل فعال، حيث جرى الصرف منه عدة مرات، بما في ذلك لهايتي عقب زلزال عام 2010.
    It was pointed out that devoting resources to reducing the risk of natural disasters is generally more cost-effective than responding to catastrophes after they occur, and that Catastrophe Risk management should therefore be integrated into development planning. UN وأشيرَ إلى أن تخصيص الموارد للحد من مخاطر الكوارث الطبيعية عادة ما يكون أجدى من حيث التكلفة من الاستجابة للكوارث بعد وقوعها، وأنه ينبغي من ثم إدماج إدارة مخاطر الكوارث في تخطيط التنمية.
    The Pacific Catastrophe Risk Assessment and Financing Initiative is one example of such regional initiatives. UN وتشكل مبادرة تقييم وتمويل عملية الحد من مخاطر الكوارث في المحيط الهادئ أحد الأمثلة على تلك المبادرات الإقليمية.
    The Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility is a best practice implemented in the Caribbean region to continue in the proactive management of natural hazard risks. UN والمرفق الكاريبي للتأمين ضد مخاطر الكوارث ممارسة حميدة نفذت في منطقة البحر الكاريبي لمواصلة الإدارة الاستباقية لمخاطر حدوث أخطار طبيعية.
    Current examples from which lessons could be learned include the Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, which could be extrapolated and localized to the circumstances of other regions. UN 85- ومن الأمثلة الراهنة التي يمكن استخلاص العبر منها " المرفق الكاريبي للتأمين من مخاطر الكوارث " ، الذي يمكن إقامة مرافق مشابهة لـه في المناطق الأخرى وتكييفها مع الظروف المحلية.
    25. The World Bank organized an event to launch its Caribbean Catastrophe Risk Insurance Facility, which became operational on 1 June 2007. UN 25 - ونظّم البنك الدولي مناسبة للاحتفال بافتتاح مرفق التأمين ضد مخاطر الكوارث في منطقة البحر الكاريبي الذي بدأ أعماله في 1 حزيران/يونيه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more