"caucasus and central" - Translation from English to Arabic

    • القوقاز ووسط
        
    • والقوقاز ووسط
        
    The peoples of the Far North, Siberia, the Russian Far East, the Northern Caucasus and Central Russia speak 45 languages and dialects. UN وتتكلم شعوب أقصى الشمال وسيبريا والشرق الأقصى الروسي وشمال القوقاز ووسط روسيا 45 لغة ولهجة.
    In the Caucasus and Central Asia, access actually declined from 89 to 86 per cent during this period. UN وفي منطقة القوقاز ووسط آسيا، تراجعت بالفعل هذه الإمكانية من 89 إلى 86 في المائة خلال هذه الفترة.
    Two workshops on transport statistics helped to raise the awareness of countries in the South Caucasus and Central Asia on the collection of statistical data on transport. UN وساعدت حلقتا عمل عن إحصاءات النقل في زيادة مستوى وعي بلدان جنوب القوقاز ووسط آسيا في مجال جمع البيانات الإحصائية المتعلقة بالنقل.
    Natural narcotics such as hashish and poppy straw move from the Caucasus and Central Asian countries to the West, while synthetic drugs, including amphetamine and ephedrone, move from Western Europe to the East. UN فتنتقل المخدرات الطبيعيــة كالحشيش والخشخــاش من بلدان القوقاز ووسط آسيا إلى الغرب بينما تنتقل المخدرات التركيبية، بما فيها اﻷمفيتامين واﻹفدرين من غرب أوروبا إلى الشرق.
    Regional Eastern Europe, Caucasus, and Central Asia UN مشروع إقليمي: أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا
    In a number of areas, drug trafficking has been used by ultra-nationalistic and terrorist groups to finance their anti-government activities -- South-eastern Europe, the northern Caucasus and Central Asia being the most prominent examples. UN ففي عدد من المناطق، تستخدم جماعات المتطرفين القوميين والجماعات الإرهابية الاتجار بالمخدرات لتمويل أنشطتها المناوئة للحكومة. ويعتبر جنوب شرقي أوروبا وشمالي القوقاز ووسط آسيا أبرز الأمثلة على ذلك.
    Implementation of this programme will provide reliable access to the trans-European and trans-Asian transportation systems for the landlocked countries of the Caucasus and Central Asia. UN وتنفيذ هذا البرنامج يتيح للبلدان غير الساحلية في القوقاز ووسط آسيا أن تصل بطريقة يعتمد عليها إلى شبكتي النقل العابرتين ﻷوروبا وﻵسيا.
    For instance, it provided four background papers for the strategy for Eastern Europe, Caucasus and Central Asia as a contribution to the East-West partnership, and will continue to participate in the further development and implementation of this strategy. UN فمثلاً قدم أربعة ورقات معلومات أساسية لاستراتيجية شرق أوروبا ومنطقة القوقاز ووسط آسيا كإسهام من جانبه للشراكة الشرقية - الغربية، وسوف يستمر في المشاركة في مواصلة تطوير وتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Subregional cooperation projects will be carried out aiming at the coordinated development of transport infrastructure corridors and networks in central and eastern parts of Europe as well as in the member countries of the Caucasus and Central Asia. UN وسيتم تنفيذ مشاريع التعاون دون الإقليمية الهادفة إلى إقامة الهياكل الأساسية لممرات وشبكات النقل بصورة منسقة في الأجزاء الوسطى والشرقية من أوروبا، وكذلك في البلدان الأعضاء الواقعة في القوقاز ووسط آسيا.
    The need to further strengthen technical assistance activities, particularly in South-East Europe, the South Caucasus and Central Asia, and to improve cooperation with other parts of the United Nations family such as the United Nations Development Programme and the United Nations Environment Programme was also underscored. UN كما أبرزت ضرورة أن يتواصل تعزيز أنشطة المساعدة التقنية، لا سيما في جنوب شرق أوروبا وجنوب القوقاز ووسط آسيا، وتحسين التعاون مع هيئات أخرى في أسرة الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    She held separate consultations with the Special Representative of the President of the Russian Federation for the Georgian-Abkhaz conflict, First Deputy Foreign Minister Valery Loshchinin, and the German Special Envoy for Russia, the Caucasus and Central Asia, Norbert Baas, in Moscow and Berlin, respectively. UN وأجرت مشاورات منفصلة مع الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي المعني بالصراع بين جورجيا وأبخازيا، والوكيل الأول لوزير الخارجية السيد فلاري لوشينن، في موسكو، ومع المبعوث الألماني الخاص لروسيا ومنطقة القوقاز ووسط آسيا، السيد نوربرت باس، في برلين.
    In addition, Ambassador Norbert Baas, Special Envoy of the German Foreign Office for Russia, the South Caucasus and Central Asia, visited Tbilisi and Sukhumi in March. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام السفير نوربرت باس، المبعوث الخاص لوزارة الخارجية الألمانية في روسيا ومنطقة جنوب القوقاز ووسط آسيا، بزيارة تبليسي وسوخومي في آذار/مارس.
    (b) Strengthened regional cooperation on transit transport development in the South Caucasus and Central Asia UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي بشأن تنمية النقل العابر في جنوب القوقاز ووسط آسيا
    At current rates of progress, sub-Saharan Africa, West Asia and countries in the Caucasus and Central Asia regions are unlikely to halve the share of their populations living on less than $1.25 a day by 2015. UN وبالمعدلات الحالية للتقدم، فإنه ليس من المتوقع أن تصل أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وغرب آسيا وبلدان واقعة في منطقتي القوقاز ووسط آسيا إلى خفض الشريحة من بين سكانها التي تعيش على أقل من 1.25 دولار يوميا بحلول عام 2015 إلى النصف.
    Caucasus and Central Asia UN القوقاز ووسط آسيا
    Where shown, " Caucasus and Central Asia " comprises Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. UN وتضم " القوقاز ووسط آسيا " ، حيث تَرِد، أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وتركمانستان وجورجيا وطاجيكستان وقرغيزستان وكازاخستان.
    Caucasus and Central Asia UN القوقاز ووسط آسيا
    (c) Strengthened national legal and regulatory frameworks on road safety in South-Eastern Europe, the South Caucasus and Central Asia UN (ج) تعزيز الإطار القانوني والتنظيمي الوطني بشأن السلامة على الطرق في جنوب شرق أوروبا وجنوب القوقاز ووسط آسيا
    (b) Strengthened regional cooperation on transit transport development in the South Caucasus and Central Asia UN (ب) تعزيز التعاون الإقليمي بشأن تنمية النقل العابر في جنوب القوقاز ووسط آسيا
    Caucasus and Central Asia UN القوقاز ووسط آسيا
    552. Two capacity-building workshops aimed at achieving sustainable forest management at the national level targeted countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. UN 552 - نظمت حلقتا عمل لبناء القدرات بهدف تحقيق الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد الوطني في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more