And I take care to double-check, compare and correct when dealing with odds and ends in cellars. | Open Subtitles | وأنا أقوم بالتدقيق والمقارنة والتصحيح أكثر من مرة خاصةً عندما أتعامل مع الأشياء المتروكة في الأقبية |
No wonder he's scuttling around in cellars. You see our problem? | Open Subtitles | لا عجب ان يختبئ تحت الأقبية هل ترين مشكلتنا |
My guess is they've turned one of the cellars into a strong room. | Open Subtitles | تخميني هو أنهم قاموا بتحويل أحد الأقبية إلى غرفة منيعة |
A dark labyrinth, a warren of tunnels and fissures, forgotten coal cellars, sewer lines, storm drains, sub-basements, access shafts, easements and crawlspaces, some as old as the city itself. | Open Subtitles | متاهة مظلمة, جحر من الأنفاق و الشقوق أقبية الفحم المنسية, انابيب الصرف الصحي البلاليع الأقبية الثانوية, أعمدة الوصول |
For each morning of the shipments he goes alone to the wine cellars. | Open Subtitles | في أيام نقل الشحنات يتوجه لوحده إلى أقبية النبيذ |
On 24 April, a large quantity of ammunition was discovered in the cellars of an abandoned factory in Vrapcici, north-east of Mostar. | UN | وفي 24 نيسان/ أبريل اكتشفت كمية كبيرة من الذخائر في أقبية مصنع مهجور في فرابسيتشي شمال شرقي موستار. |
In cellars suffering direct hits, walls were awash in blood, with bone, brains and body parts splattered everywhere. | Open Subtitles | ففي الأقبية التي تعرضت لضربات مباشرة عجّت الجدران بالدماء مع وجود عظام وأدمغة وأجزاء الأجساد منتشرة في كل مكان. |
Many sought safety in cellars again, not realizing that the terrific heat would transform their havens into ovens. | Open Subtitles | كثير منهم سعى لمأوى في الأقبية مجددًا غير مدركين أن الحرارة الرهيبة ستحول مآويهم لأفران. |
I would have been cold. The cellars In Nevers are cold both summer and winter. | Open Subtitles | إن الأقبية فى نوفير باردة . فى الصيف والشتاء |
You were saying the cellars In Nevers are old and damp? | Open Subtitles | كنت تقولين أن الأقبية فى نوفير قديمة ورطبة ؟ |
If they are Christians, they will go down to the cellars. | Open Subtitles | إذا كانوا مسيحيين، فارموا بهم في الأقبية |
Then we have to get the cellars ready for the Poles. | Open Subtitles | بعد ذلك علينا الحصول على الأقبية للبولنديين |
Rare delicacies from every province of the empire... ..and wine from the imperial cellars,... ..packed in snow and brought by runners from the Alps. | Open Subtitles | الطيبة النادرة من كل محافظة من الإمبراطورية... . . ونبيذ من الأقبية الإمبراطورية،... |
Air raids are expected and people use cellars. | Open Subtitles | يُتوقع غارات جوية والناس تستخدم الأقبية |
Similar arrangements were made during the height of the fighting in many places in the former Yugoslavia, where classes were held in the cellars of people's homes, often by candlelight. | UN | وتم القيام بترتيبات مماثلة أثناء ذروة القتال في أماكن كثيرة في يوغوسلافيا السابقة، حيث كانت الصفوف تعقد في أقبية منازل السكان، غالبا على ضوء الشموع. |
The cellars of the Palace of Justice are overflowing with prisoners. | Open Subtitles | أقبية قصر العدالة ت فيض مع السجناء |
Some hide in cellars, but the Russians will find them. | Open Subtitles | -البعض حاول الاختباء في أقبية البيوت -لكن الروس سيعثرون عليهم. |
They have looted cellars, empty houses, the walnut trees, the telegraph poles and the livestock. | Open Subtitles | -ونهبوا أقبية المنازل الفارغة -وأشجار الجوز -وأعمدة التلغراف والثروة الحيوانية. |
Life retreated to the cellars. | Open Subtitles | الحياه أصبحت محصورة بين أقبية المنازل |
It's "Deputy Yeoman of the Royal cellars", and I'm "Your Highness". | Open Subtitles | ومن "نائب الفلاح من أقبية الملكي"، وأنا "صاحب السمو". |