"cent for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • المائة لفترة السنتين
        
    • المائة في فترة السنتين
        
    • المائة خلال فترة السنتين
        
    The percentage of recruitment from unrepresented or underrepresented Member States is 21.2 per cent for the biennium. UN وبلغت النسبة المئوية لتعيين موظفين من الدول الأعضاء غير الممثّلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا 21.2 في المائة لفترة السنتين.
    Overall, the percentage of female participants in the United Nations disarmament fellowship stands at 56 per cent for the biennium. UN وقد بلغت النسبة المئوية للمشارِكات في زمالة الأمم المتحدة في مجال نزع السلاح 56 في المائة لفترة السنتين على وجه العموم.
    The net cost increases total $9.9 million or 3.5 per cent for the biennium. UN ويصل مجموع الزيادة في صافي التكلفة إلى 9.9 مليون دولار أو ما نسبته 3.5 في المائة لفترة السنتين.
    895. Utilization of resources stood at 93 per cent for the biennium. UN 895 - بلغت نسبة الاستفادة من الموارد 93 في المائة في فترة السنتين.
    As shown in paragraph 9 of the report, the utilization of the contingency fund has ranged from 19.5 per cent for the biennium 1998-1999 to almost full utilization in the biennium 2002-2003. UN وكما أشير إليه في الفقرة 9 من التقرير، فإن استخدام صندوق الطوارئ تراوح بين 19.5 في المائة خلال فترة السنتين 1998-1999 والاستخدام الكامل تقريبا في فترة السنتين 2002-2003.
    In line with those increases, this item has been adjusted in the amount of $40,600, or 25.4 per cent, for the biennium 2015-2016. UN وتمشيا مع هذه الزيادة، جرت تسوية هذا البند بمبلغ 600 40 دولار، أو بنسبة 25.4 في المائة لفترة السنتين
    The level of the fund was maintained at 0.75 per cent for the biennium 1994-1995. UN وقد أبقي مستوى الصندوق عند نسبة ٧٥, في المائة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    It is recommended that the level be maintained at 0.75 per cent for the biennium 1996-1997. UN ويوصى بأن يظل المستوى عند ٠,٧٥ في المائة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Three months after the closing date of the accounts, the rate of audit certificates received was 98 per cent for the biennium 2006-2007, as against just 63 per cent in April 2006 for the biennium 20042005. UN وبعد انقضاء ثلاثة أشهر من تاريخ إغلاق الحسابات، بلغ معدل شهادات مراجعة الحسابات التي تم استلامها 98 في المائة لفترة السنتين 2006-2007، مقابل 63 في المائة في نيسان/أبريل 2006، لفترة السنتين 2004-2005.
    It is recommended that the level be set at 0.25 per cent for the biennium 1998-1999, representing $6 million. UN ويوصى بأن يُحدد المستوى بنسبة ٢٥ ,. في المائة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وهو ما يمثﱢل ٦ ملايين دولار.
    The comparable amount for the biennium 2006-2007 was 56 per cent, and 40 per cent for the biennium 2004-2005. UN وبلغ المبلغ النظير الذي حصل عليه في فترة السنتين 2006-2007، 56 في المائة، و 40 في المائة لفترة السنتين 2004-2005.
    The requirement for conference-servicing costs for the biennium is budgeted at $1,612,900, representing an overall increase of $212,900, or 15 per cent for the biennium. UN ورُصد اعتماد قدره 900 612 1 دولار لتغطية تكاليف خدمة المؤتمرات لفترة السنتين، وهو يمثل زيادة إجمالية مقدارها 900 212 دولار أو 15 في المائة لفترة السنتين.
    The requirement for conference-servicing costs for the biennium is budgeted at $1,612,900, representing an overall increase of $212,900, or 15 per cent for the biennium. UN ورُصد اعتماد قدره 900 612 1 دولار لتغطية تكاليف خدمة المؤتمرات لفترة السنتين، وهو يمثل زيادة إجمالية مقدارها 900 212 دولار أو 15 في المائة لفترة السنتين.
    With regard to the contingency fund, it was recommended to re-set the level at 0.75 per cent for the biennium 2006-2007. UN وفيما يتعلق بالتمويل الاحتياطي، فقد أوصي بإعادة تحديد المستوى عند نسبة 0.75 في المائة لفترة السنتين 2006-2007.
    Project income as a percentage of project delivery for other United Nations organizations for the biennium 2004-2005 was 7.0 per cent, compared with 6.8 per cent for the biennium 2000-2001. UN وبلغت الإيرادات المحققة من تنفيذ مشاريع لصالح مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005، بالنسبة المئوية، ما قدره 7 في المائة، مقابل 6.8 في المائة لفترة السنتين 2000-2001.
    It was therefore recommended that the level be set at 0.25 per cent for the biennium 1998-1999, representing $6 million (A/51/289); UN لذلك أوصي بتحديد المستوى بنسبة 0.25 في المائة لفترة السنتين 1998-1999، بما يمثل 6 ملايين دولار (A/51/289)؛
    The level of implementation of non-regular budget programmes of 65 per cent for the biennium 1998-1999 lagged behind that for regular budget programmes of 78 per cent. UN ومعدل تنفيذ برامج الميزانية غير العادية الذي بلغ 65 في المائة لفترة السنتين 1998-1999 كان أقل من معدل تنفيذ برامج الميزانية العادية الذي بلغ 78 في المائة.
    105. The Board noted an improvement in the actual nationally executed expenditure audit coverage from 64 per cent for the biennium 2000-2001 to 70 per cent for the biennium 2002-2003. UN 105 - لاحظ المجلس تحسنا في تغطية مراجعة نفقات التنفيذ الوطني من 64 في المائة في فترة السنتين 2000-2001 إلى 70 في المائة في فترة السنتين 2002-2003.
    That would reflect a programme delivery rate of 80 per cent, compared with the delivery rate of 85 per cent for the biennium 1998-1999. UN وسينعكس ذلك على معدل تنفيذ البرامج حيث سيبلغ 80 في المائة، بالمقارنة مع معدل التنفيذ الذي بلغ 85 في المائة في فترة السنتين 1998-1999.
    29. The overall Secretariat implementation rate of 91 per cent for the biennium 2004-2005, as compared to 85 per cent attained in 2002-2003, was noted with satisfaction and appreciation. UN 29 - ولوحظ مع الارتياح والتقدير أن المعدل الإجمالي لأداء الأمانة العامة وصل في فترة السنتين 2004-2005 إلى 91 في المائة مقارنة بمعدل قدره 85 في المائة في فترة السنتين 2002-2003.
    The proportion of recommendations agreed upon by the organization also increased, from 75 per cent in 1997 to 90 per cent for the biennium 1998-1999. UN كما زادت نسبة التوصيات التي وافقت عليها المنظمة من 75 في المائة في سنة 1997 إلى 90 في المائة خلال فترة السنتين 1998-1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more