"cent for the period" - Translation from English to Arabic

    • المائة للفترة
        
    • المائة في الفترة
        
    • المائة خلال الفترة
        
    • المائة لهذه الفترة
        
    • المائة بالنسبة للفترة المشمولة بالتقرير
        
    • المائة خلال هذه الفترة
        
    • المائة في هذه الفترة
        
    • المائة لفترة
        
    The average annual increase over the past five years in nominal terms has been 12.5 per cent, or 60 per cent for the period. UN وبلغ متوسط الزيادة السنوية خلال السنوات الخمس الماضية، بالقيمة الاسمية، 12.5 في المائة، أو 60 في المائة للفترة كلها.
    Along these lines, Luxembourg has committed itself to reduce its own emissions by 30 per cent for the period 1990-2010. UN ووفقا لذلك تلتزم لكسمبرغ بخفض انبعاثاتها بنسبة ٣٠ في المائة للفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ٢٠١٠.
    In fact, the average annual rate of population growth for the developed regions was 0.6 per cent for the period 1985-1990. UN وفي الواقع أن متوسط المعدل السنوي للنمو السكاني في المناطق المتقدمة النمو بلغ ٠,٦ في المائة للفترة ١٩٨٥-١٩٩٠.
    Annual growth rates ranged from 4 per cent to 6.9 per cent for the period leading up to the year 2010. UN حيث تراوحت معدلات النمو السنوية بين 4 في المائة و6.9 في المائة في الفترة التي تسبق عام2010.
    This rate is expected to be somewhat modified, at 2.2 per cent for the period to the year 2020. UN والمتوقع أن تصبح هذه النسبة نحو ٢,٢ في المائة في الفترة حتى عام ٢٠٢٠.
    The proportion of concessional loans increased from 38 to 42 per cent, while that of non-concessional loans declined from 22 to 15 per cent for the period under consideration. UN وازدادت نسبة القروض التساهلية من ٣٨ إلى ٤٢ في المائة، في حين انخفضت نسبة القروض غير التساهلية من ٢٢ إلى ١٥ في المائة خلال الفترة المستعرضة.
    While a 5 per cent vacancy rate was projected for the reporting period, the actual vacancy rate averaged 65.5 per cent for the period. UN ومع أنه كان يُتوقع تسجيل معدل شغور يبلغ 5 في المائة للفترة المشمولة بالتقرير، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 65.5 في المائة لهذه الفترة.
    Delayed recruitment factors of 30 per cent for the period from 4 April to 30 June 2004 and 20 per cent for 1 July 2004 to 30 June 2005 have been applied for international staff. UN ويطبق عامل تأخير التوظيف بنسبة 30 في المائة للفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004 وبنسبة 20 في المائة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بالنسبة للموظفين الدوليين.
    However, this is considerably less than the average growth rate of 10.2 per cent for the period from 2005 to 2007. UN غير أن هذا أقل بكثير من متوسط نسبة النمو البالغ 10.2 في المائة للفترة 2005-2007.
    This increase continued, reaching 15 per cent for the period 1998-2002 and 20 per cent for the period 2003-2007. UN واستمرت هذه الزيادة بحيث بلغت 15 في المائة للفترة 1998-2002، و 20 في المائة للفترة 2003-2007.
    That would establish an assessment for Argentina of 0.687 per cent for the period 2007-2009 based on the current methodology. UN وبذلك، يتحدد نصيب الأرجنتين بنسبة 0.687 في المائة للفترة 2007-2009 استنادا إلى المنهجية الحالية.
    The growth in Viet Nam's gross domestic product (GDP) stood at 7.5 per cent for the period 2001-2005. UN 24- وقال إن معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي لفييت نام بلغ 7.5 في المائة للفترة 2001-2005.
    56. Some 20 per cent Twenty-three per cent on average for the period 1988-1990; 20 per cent for the period 1989-1991. UN )١٩( ٢٣ في المائة في المتوسط للفترة ١٩٨٨-١٩٩٠، و ٢٠ في المائة للفترة ١٩٨٩-١٩٩١.
    That rate may be expected to diminish somewhat to 2.2 per cent for the period to the year 2020. UN وهذا المعدل قد يتوقع له أن ينخفض إلى حد ما بحيث يصل إلى ٢,٢ في المائة في الفترة المتبقية حتى عام ٢٠٢٠.
    34. The proportion of undernourished people in the least developed countries has declined steadily during the past decade, moving from an average of 37.9 per cent in 1990-1992 to an average of 30.6 per cent for the period 2010-2012. UN 34 - لقد انخفضت نسبة الذين يعانون من نقص التغذية في أقل البلدان نموا بصورة مطردة خلال العقد الماضي، من متوسط قدره 37.9 في المائة في الفترة 1990-1992 إلى 30.6 في المائة في الفترة 2010-2012.
    Despite the terrible drought in the country, which continues to this day, Paraguay experienced an average annual rate of economic growth of 4 per cent for the period 2003-2007. UN وعلى الرغم من الجفاف الشديد في البلد، الذي ما زال مستمرا حتى اليوم، بلغ متوسط المعدل السنوي للنمو الاقتصادي في باراغواي 4 في المائة في الفترة الممتدة من عام 2003 إلى عام 2007.
    In North America and Oceania, the reported compliance rate was 100 per cent for the period 2004-2006, while in Eastern and South-Eastern Europe it reached 71 per cent. UN ففي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كان معدّل الامتثال المبلّغ عنه 100 في المائة في الفترة 2004-2006، بينما بلغ 71 في المائة في شرق وجنوب شرق أوروبا.
    Importantly, the analysis shows that the pace of reducing under-five mortality has more than tripled over the past two decades, from 1.2 per cent for the period 1990-1995 to 3.9 per cent in 2005-2012. UN ويتبيّن من التحليل أن نسق انخفاض وفيات الأطفال دون الخامسة ازداد ثلاث مرات خلال العقدين الماضيين، من 1.2 في المائة خلال الفترة 1990-1995 إلى 3.9 في المائة خلال الفترة 2005-2012.
    Most Parties projected a significant growth in their future energy supply and demand, with annual growth rates ranging from 4 to 7 per cent for the period till the year 2010. UN وتوقعت معظم الأطراف حدوث زيادة كبيرة في عرضها للطاقة وللطلب لها في المستقبل، مع تراوح معدلات الزيادة السنوية ما بين 4 و7 في المائة خلال الفترة المنتهية في عام 2010.
    Expenditures for military personnel reflected an overall vacancy rate of 10 per cent for the period owing to curtailment of patrol activities. UN وتعكس نفقات اﻷفراد العسكريين معدل شغور إجمالي بلغ ١٠ في المائة لهذه الفترة نتيجة تقليص أنشطة الدوريات.
    While the Specialist Services Division and the Medical Services Division both had full incumbency, the Operational Services Division had an average vacancy rate of 7 per cent for the period. UN وفي حين تحقق الشغل التام للوظائف في كل من شعبة خدمات الأخصائيين وشعبة الخدمات الطبية، فإن شعبة الخدمات التنفيذية سجلت معدل شغور متوسط قدره 7 في المائة بالنسبة للفترة المشمولة بالتقرير.
    While the approved budgetary resources were based on a vacancy rate of 10 per cent, the actual vacancy rate averaged 19.2 per cent for the period. UN ومع أن موارد الميزانية المأذون بها استندت إلى معدل شغور نسبته 10 في المائة، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 19.2 في المائة خلال هذه الفترة.
    7. The additional requirements were attributable to two factors, namely, the vacancy rate of 13 per cent for the period as compared to the budgeted vacancy rate of 15 per cent and the higher cost of rotation travel. UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى عاملين، هما تحديدا معدل الشغور البالغ 13 في المائة في هذه الفترة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 15 في المائة وارتفاع تكاليف السفر لأغراض التناوب.
    The most recent figures from the Central Bank indicate a growth rate of around 3 per cent for the period 2001-2002. UN ويتوقع من خلال تقديرات البنك المركزي الأخيرة تحقيق معدل نمو يناهز 3 في المائة لفترة عامي 2001 و 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more