"cent increase" - Translation from English to Arabic

    • المائة زيادة
        
    • المائة وزيادة
        
    • المائة من الزيادة
        
    • المائة عن الأموال
        
    • المائة عنها
        
    10 per cent increase in Joint Programmes as compared with 2010 UN عشرة في المائة زيادة في البرامج المشتركة مقارنة بعام 2010
    We have maintained our commitment, including a 200 per cent increase in aid to Africa alone, despite the impacts of the financial crisis. UN وقد حافظنا على التزامنا، بما يشمل 200 في المائة زيادة في المعونة لأفريقيا وحدها، على الرغم من آثار الأزمة المالية.
    Mali intends to achieve a 20 per cent increase in literacy among women by the year 2000. UN وتعتزم مالي تحقيق ٢٠ في المائة زيادة في اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين النساء بحلول عام ٢٠٠٠.
    The philosophy had been to put people where the work was, and during the 1990s that had meant a 25 per cent reduction in headquarters staff and a 10 per cent increase in field staff. UN وكانت الفلسفة المتبعة في ذلك هي وضع اﻷفراد حيثما يوجد العمل، وكان مؤدى هذا أثناء التسعينات خفض عدد الموظفين في المقر بنسبة ٢٥ في المائة وزيادة الموظفين الميدانيين بنسبة ١٠ في المائة.
    With zero nominal growth in the regular budget for several bienniums, assessed contributions were static until 2004-2005, the increase in that biennium accounting for the 17 per cent increase for the period. UN وفي ظل نمو اسمي منعدم للميزانية العادية لعدة فترات سنتين، ظلت الاشتراكات المقررة ثابتة إلى غاية الفترة 2004-2005، ومثلت الزيادة في فترة السنتين هذه 17 في المائة من الزيادة في الفترة موضع النظر.
    Additional requirements amounting to $16,436,500 represented a 10.7 per cent increase over the initial appropriation. UN وتمثل الاحتياجات الإضافية البالغة قيمتها 500 436 16 دولار أمريكي 10.7 في المائة زيادة على الاعتماد الأولي.
    Estimate 2006-2007: 2 per cent increase in the number of visits UN التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الزيارات
    Target 2008-2009: 5 per cent increase in the number of visits UN الهدف للفترة 2008-2009: 5 في المائة زيادة في عدد الزيارات
    This was a 37 per cent increase compared to the previous month. UN ويمثل هذا 37 في المائة زيادة بالمقارنة بالشهر السابق.
    Target 2016 - 2017: 10 per cent increase UN المستهدف للفترة 2016-2017: 10 في المائة زيادة
    December 2017: 20 per cent increase over baseline UN كانون الأول/ديسمبر 2017: 20 في المائة زيادة على خط الأساس
    As for the provision of capital, the rural economic units led by women have achieved an overall 50 per cent increase in their productive assets. UN وفيما يتعلق بتحديد القدرة الإنتاجية بوجه عام، فإن الوحدات الاقتصادية الريفية التي تديرها المرأة سجلت 50 في المائة زيادة في قدرتها الإنتاجية.
    Legal aid funding in 2010 amounted to 1.006 billion yuan, a 32.8 per cent increase over the year before. UN وبلغ تمويل المعونة القانونية في عام 2010 مبلغاً قدره 1.006 بليون يوان، وهو مبلغ يمثل 32.8 في المائة زيادة عن السنة السابقة.
    Estimate 2006-2007: 2 per cent increase in the number of database queries UN التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات
    Target 2008-2009: 5 per cent increase in the number of database queries UN الهدف للفترة 2008-2009: 5 في المائة زيادة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات
    Every year, there is a 10 per cent increase in the number of HIV-infected people. UN فكل عام هناك حوالي 10 في المائة زيادة في عدد الأشخاص المصابين بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Jordanian expatriate workers were estimated to have remitted to Jordan $1.54 billion in 1996, a 25.2 per cent increase above the 1995 level of $1.23 billion. UN وتذهب التقديرات إلى أن العاملين اﻷردنيين المغتربين قد حولوا إلى بلادهم ما يعادل ٥٤,١ مليار دولار في عام ١٩٩٦، أي ما يعادل ٢,٢٥ في المائة زيادة على مستوى عام ١٩٩٥ الذي بلغ ٢٣,١ مليار دولار.
    1.3.2 A 50 per cent increase in the number of judges and 50 per cent increase in the number of police stations throughout the country UN 1-3-2 زيادة عدد القضاة بنسبة 50 في المائة وزيادة عدد أقسام الشرطة بنسبة 50 في المائة في جميع أنحاء البلد
    337. The surveys resulted in a 1.13 per cent increase for the General Service and Public Information Assistant categories and a 0.15 per cent increase for Language Teachers. UN ٣٣٧ - وأسفرت نتائج الدراسات الاستقصائية عن زيادة لفئتي الخدمات العامة ومساعدي اﻹعلام بنسبة ١,١٣ في المائة وزيادة لفئة مدرسي اللغات بنسبة ٠,١٥ في المائة.
    With zero nominal growth in the regular budget for several bienniums, assessed contributions were static until 2004-2005, the increase in that biennium accounting for the 17 per cent increase for the period. UN وفي ظل نمو اسمي منعدم للميزانية العادية لعدة فترات سنتين، ظلت الاشتراكات المقررة ثابتة إلى غاية الفترة 2004-2005، ومثلت الزيادة في فترة السنتين هذه 17 في المائة من الزيادة في الفترة موضع النظر.
    Also included are income projections for the years 2000-2003 (scenarios of a 10 per cent and a 20 per cent increase in income); UN وتتضمن أيضا إسقاطات الإيرادات للفترة 2000-2003 (سيناريو 10 في المائة وسيناريو 20 في المائة من الزيادة في الإيرادات)؛
    3. For the period 2011-2012, the contributions received in support of Forum activities amounted to $6,052,719, a more than 75 per cent increase over previous years. UN 3 - في الفترة 2012-2013، بلغت المساهمات المقدَّمة دعما لأنشطة منتدى الغابات 719 052 6 دولارا، بزيادة تفوق 75 في المائة عن الأموال المقدمة على مدى السنوات السابقة.
    Gross oil export revenue in the region was estimated at $213 billion in 2004, a 29 per cent increase over 2003. UN ويقدّر أن هذه الإيرادات بلغت 213 مليار دولار في عام 2004، أي بزيادة 29 في المائة عنها في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more