"cent of pregnant women" - Translation from English to Arabic

    • المائة من النساء الحوامل
        
    • المائة من الحوامل
        
    For example, in the area of prevention, 97 per cent of pregnant women have been tested for HIV. UN على سبيل المثال، في مجال الوقاية، خضع 97 في المائة من النساء الحوامل لفحص فيروس نقص المناعة البشرية.
    By the end of 2006, there were more than 100 public sector PPTCT sites which provide access to almost 80 per cent of pregnant women in Guyana. UN وفي نهاية عام 2006، كان هناك أكثر من 100 مركز عام تقدم هذه الخدمات لنحو 80 في المائة من النساء الحوامل في غيانا.
    Just 18 per cent of pregnant women in these countries were tested for HIV. UN ولم يتقدم لاختبار الكشف عن الفيروس إلا 18 في المائة من النساء الحوامل في هذه البلدان.
    Approximately 80 per cent of pregnant women availed themselves of the ante-natal services in the different regions. UN فقد تلقت حوالي ٠٨ في المائة من الحوامل خدمات الرعاية قبل الولادة في مختلف المناطق.
    – 42 per cent of pregnant women do not receive prenatal care; UN ـ ٤٢ في المائة من الحوامل لا يقمن باستشارات قبل الولادة؛
    For example, 25 per cent of pregnant women are HIV-infected in some African countries. UN فعلى سبيل المثال، 25 في المائة من الحوامل في بعض البلدان الأفريقية، مصابات بهذا الفيروس.
    More than 98 per cent of pregnant women receive the assistance of professionals in child delivery. UN ويتلقى ما يزيد على 98 في المائة من النساء الحوامل المساعدة من مختصين بمسائل الحمل.
    There were many programmes for maternal health: 97 per cent of pregnant women made at least one visit to a qualified health worker and 98 per cent of births took place in hospitals. UN وهناك برامج كثيرة لرعاية صحة الأُمهات: فهناك 97 في المائة من النساء الحوامل يقمن بزيارة واحدة على الأقل لعامل صحي مؤهل، و 98 في المائة من الولادات تتم في المستشفيات.
    In 2004, 71.3 per cent of pregnant women underwent at least one prenatal test. UN وفي عام 2004، خضعت نسبة 71.3 في المائة من النساء الحوامل لاختبار واحد على الأقل في فترة ما قبل الولادة.
    In 1980, 40 per cent of pregnant women suffered from anaemia, as compared with 17 per cent in 1996; UN وتجدر الإشارة إلى أن فقر الدم كان يصيب 40 في المائة من النساء الحوامل في عام 1980، و17 في المائة في عام 1996؛
    Nineteen per cent of pregnant women received no vaccine. UN ولم تحصل ١٩ في المائة من النساء الحوامل على أي لقاح.
    Approximately 95 per cent of pregnant women now received prenatal care. UN فنحو 95 في المائة من النساء الحوامل يتلقين الآن رعاية قبل الولادة.
    Only 12 per cent of pregnant women use family planning services. UN ولا تستخدم خدمات تنظيم الأسرة إلا 12 في المائة من النساء الحوامل.
    Seventy per cent of pregnant women were attended by a gynaecologist during ANC visit. UN :: إشراف أطباء أمراض النساء والولادة على 70 في المائة من النساء الحوامل أثناء زيارات الرعاية الصحية السابقة للوضع.
    – 40 per cent of pregnant women benefit from health-care services; UN ـ تجري تغطية ٤٠ في المائة من الحوامل بالخدمات والرعاية الصحية؛
    It is estimated that 76.4 per cent of pregnant women are given antenatal care by midwives. UN وتفيد التقديرات أن ٧٦,٤ في المائة من الحوامل يتلقين رعاية قبل الولادة بمعرفة القابلات.
    Her Government sought to extend the fee to almost 90 per cent of pregnant women. UN وتسعى الحكومة لتعميم هذه الرسوم على قرابة 90 في المائة من الحوامل.
    Seventy-five per cent of pregnant women received iron tablets, but only 57 per cent of the pregnant women received iodine supplement. UN وأخذ 75 في المائة من الحوامل أقراص الحديد، و57 في المائة منهن فقط مُكَمِّل اليود.
    In 2004, only 21 per cent of pregnant women were being tested for HIV. UN وفي عام 2004، لم يتم فحص سوى 21 في المائة من الحوامل تجاه الإيدز.
    One third of women of childbearing age and 45 per cent of pregnant women are anaemic. UN ويعاني ثلث النساء اللواتي بلغن سن الإنجاب و 45 في المائة من الحوامل من فقر الدم.
    Close to 30 per cent of pregnant women in the West Bank had difficulties accessing antenatal care and safe delivery. UN وعانى أكثر من 30 في المائة من الحوامل في الضفة الغربية من صعوبة الوصول إلى خدمات الرعاية قبل الولادة والتوليد المأمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more