In the spirit of South - South cooperation, more than 60 per cent of these missions were carried out by experts from ASYCUDA-user countries. | UN | وبروح من التعاون بين بلدان الجنوب، نفَّذ أكثرَ من 60 في المائة من هذه البعثات خبراءٌ أتوا من بلدان تستخدم نظام أسيكودا. |
UNODC currently has funding for approximately 25 per cent of these activities. | UN | ولدى المكتب حاليا تمويل لحوالي 25 في المائة من هذه الأنشطة. |
Forests cover 46 per cent of continental Colombian territory, and 17 per cent of these have been designated as forest conservation areas. | UN | تغطي الغابات ٤٦ في المائة من أراضي كولومبيا القارية، وقد خصصت ١٧ في المائة من هذه اﻷراضي كمناطق لحفظ الغابات. |
Some 96 per cent of these children are Muslim. | UN | ونحو 96 في المائة من هؤلاء الأطفال مسلمون. |
Fifty-eight per cent of these are women and 42 per cent men. | UN | ونسبة 58 في المائة من هؤلاء نساء و42 في المائة رجال. |
Ninety per cent of these projects are owned by women since 2000. | UN | وتملك نساء تسعين في المائة من تلك المشاريع منذ عام 2000. |
Displaced residents have now returned in 60 per cent of these villages. | UN | وعاد السكان المشردون اﻵن إلى ٦٠ في المائة من هذه القرى. |
According to the evaluation reports of UNCTAD's programmes, 60 per cent of these programmes score well or very well. | UN | ووفقاً لتقارير تقييم برامج الأونكتاد، فإن 60 في المائة من هذه البرامج قد نال درجات جيدة أو جيدة جداً. |
Approximately 49 to 50 per cent of these resources are spent on the provision of medical treatment at primary health-care facilities. | UN | وأنفق ما بين 49 و50 في المائة من هذه الموارد على توفير العلاج الطبي في مرافق الرعاية الصحية الأولية. |
Eighty per cent of these deaths were caused by four main non-communicable diseases. | UN | ويعود سبب الوفاة في 80 في المائة من هذه الحالات إلى أربعة أمراض غير معدية رئيسية. |
And low to middle income families suffered 80 per cent of these deaths. | UN | وتحملت الأسر المنخفضة والمتوسطة الدخل 80 في المائة من هذه الوفيات. |
Ninety per cent of these premature deaths happened in low- or medium-income countries. | UN | ونسبة 90 في المائة من هذه الوفيات السابقة لأوانها حدثت في البلدان ذات الدخل المنخفض أو المتوسط. |
Approximately 57 per cent of these requests were internal and the remainder from Member States | UN | وشكلت الطلبات الداخلية نحو 57 في المائة من هذه الطلبات، والباقي ورد من الدول الأعضاء |
Some 60 per cent of these attacks took place in three countries alone: Afghanistan, Somalia and Sudan. | UN | وتركّز نحو 60 في المائة من هذه الهجمات في ثلاثة بلدان فقط هي: أفغانستان والسودان والصومال. |
The Director notes that the subvention now covers only about 20 per cent of these costs. | UN | وتشير المديرة إلى أن الإعانة لا تغطي الآن إلا 20 في المائة من هذه التكاليف. |
Some 40 per cent of these are estimated to be South-South. | UN | ويُقدَّر أن حوالي 40 في المائة من هذه الاتفاقات هي فيما بين بلدان الجنوب. |
About 28 per cent of these women are enrolled in employment insurances. | UN | وحوالي 28 في المائة من هؤلاء النساء مسجلات في تأمينات العمل. |
More than 95 per cent of these people are either in sub-Saharan Africa or Asia. | UN | ويوجد أكثر من 95 في المائة من هؤلاء الناس إما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أو في آسيا. |
An estimated 80 per cent of these persons live in developing countries, many in poverty. | UN | ويعيش نحو 80 في المائة من هؤلاء في البلدان النامية، ويعاني كثير منهم من الفقر. |
Over 90 per cent of these premature deaths occur in developing countries, in particular among the poorest and most disadvantaged populations. | UN | ويقع أكثر من 90 في المائة من تلك الوفيات المبكِّرة في البلدان النامية، ولا سيّما بين الفئات الأكثر فقراً وحرماناً. |
It is alleged that in only 5 per cent of these cases have the perpetrators been prosecuted. | UN | ويُزعم أنه لم يُقاض مرتكبي هذه الجرائم إلا 5 في المائة منها. |
Some 59 per cent of these amounts is based on standard cost ratios and costs contained in the Standard Ratio and Costs Manual, while 41 per cent covers mission-specific requirements. | UN | ويستند نحو ٥٩ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب القياسية للتكاليف وإلى التكاليف الواردة في دليل النسب والتكاليف القياسية، بينما يغطي ٤١ في المائة منهما احتياجات تختص بها البعثة. |
More than 99 per cent of these conscientious objectors are Jehovah's Witnesses. | UN | وأكثر من 99 في المائة من أولئك المستنكفين ضميرياً هم من شهود يهوه. |
Some 54.6 per cent of these children lived in the rural areas. | UN | ويعيش نحو 54.7 في المائة منهم في المناطق الريفية. |
Approximately 75 per cent of the women carry through and about 25 per cent of these sign up for a contract with the Danish Armed Forces. | UN | ويقدر أن نسبة 75 في المائة يتركن بعد فترة التجنيد وأن نحو 25 في المائة منهن يوقّعن عقودا مع القوات الدانمركية المسلحة. |
In 2007, 55.4 per cent of all general education schools were SUS schools, and 96.4 per cent of these schools were in rural areas. | UN | وشكل هذا النوع من المدارس نسبة 55.4 في المائة من عدد مدارس التعليم العام في عام 2007. وتضم في المناطق الريفية نسبة 96.4 في المائة من هذا النوع من المدارس. |
Over 50 per cent of these deaths occur in women or girls with fragile health. | UN | ويحدث ما يزيد على 50 في المائة من حالات الوفاة هذه فيما بين النساء أو الفتيات ذوات الحالة الصحية الهشة. |