"cent of total expenditure" - Translation from English to Arabic

    • المائة من مجموع النفقات
        
    • المائة من إجمالي النفقات
        
    • المائة من مجموع الإنفاق
        
    • المائة من النفقات اﻹجمالية
        
    • المائة من إجمالي الإنفاق
        
    • المائة من الإنفاق الكلي
        
    • المائة من مجموع المبالغ
        
    When regular resources are included, total emergency expenditures amounted to approximately 40 per cent of total expenditure in 2003. UN وبلغ مجموع نفقات الطوارئ نحو 40 في المائة من مجموع النفقات في عام 2003، بإضافة الموارد العادية.
    Overall staff costs, meanwhile, fell to 27 per cent of total expenditure, and Headquarters costs were down to 9 per cent. UN وفي الأثناء انخفض مجموع تكاليف الموظفين إلى 27 في المائة من مجموع النفقات في حين انخفضت تكاليف المقر إلى 9 في المائة.
    As in the past, the education programme accounted for a major portion of the expenditure under the regular budget, accounting for 59.8 per cent of total expenditure. UN ومثلما كان الحال في الماضي، استأثر برنامج التعليم بحصة كبيرة من النفقات في إطار الميزانية العادية، حيث بلغت 58.8 في المائة من مجموع النفقات.
    The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات.
    Expenditure on technical cooperation in Africa and Asia accounted in each case for about 20 per cent of total expenditure. UN وبلغت نسبة الإنفاق على التعاون التقني في كل من آسيا وأفريقيا حوالي 20 في المائة من مجموع الإنفاق.
    That year, expenditure on environmental studies was reported as Euro28,872, which accounted for 28 per cent of total expenditure. UN وفي تلك السنة، أفاد المعهد عن إنفاق مبلغ 872 28 يورو على الدراسات البيئية، وهو ما يمثل 28 في المائة من مجموع النفقات.
    In reports where environmental expenditure was separated from other expenditure, a total of $10.4 million had been attributed to environmental work, which accounted for 13.8 per cent of total expenditure over the same period. UN وفي التقارير التي وردت فيها النفقات البيئية مستقلة عن النفقات الأخرى، عُزي ما مجموعه 10.4 ملايين دولار للأعمال البيئية، وهو ما يشكل 13.8 في المائة من مجموع النفقات خلال الفترة نفسها.
    In addition, programme support costs were high, at 24 per cent of total expenditure. UN كما أن نفقات دعم البرنامج مرتفعة، فهي تبلغ ٢٤ في المائة من مجموع النفقات.
    As in previous years, bilateral trust funds were the main source of funding for UNCTAD technical cooperation activities, accounting for 90 per cent of total expenditure. UN وكما حصل في السنوات السابقة، كانت الصناديق الاستئمانية الثنائية المصدر الرئيسي لتمويل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد، إذ مثلت 90 في المائة من مجموع النفقات.
    The largest type of expenditure was $663.9 million under the unrestricted regular budget, accounting for 66.3 per cent of total expenditure. UN وبلغ أكبر أوجه الإنفاق حجما ما قدره 663.9 مليون دولار في إطار الميزانية العادية غير المقيّدة، أي ما يشكّل 66.3 في المائة من مجموع النفقات.
    Least developed countries accounted for some 55 per cent of total expenditure, 80 per cent of which were in low-income least developed countries and 20 per cent in lower-middle income least developed countries. UN وتشكل أقل البلدان نموا نحو 55 في المائة من مجموع النفقات و 80 في المائة منها في أقل البلدان نموا المنخفضة الدخل و 20 في المائة في أقل البلدان نموا من الشريحة الدنيا من البلدان المتوسطة الدخل.
    Environmental expenditure was reported separately from total expenditure only in the 2009 annual report, where it accounted for 26 per cent of total expenditure at an amount of Euro52,000. UN ولم يُبلغ عن الإنفاق البيئي مستقلا عن مجموع النفقات إلا في التقرير السنوي لعام 2009، حيث مثّل نسبة 26 في المائة من مجموع النفقات البالغة 000 52 يورو.
    Staff costs represented approximately 41 per cent of total expenditure while Headquarters costs accounted for 14 per cent. UN ومثّلت تكاليف الموظفين حوالي 41 في المائة من مجموع النفقات في حين استأثرت التكاليف المتكبدة في المقر بنسبة قدرها 14 في المائة.
    The largest type of expenditure was $545 million under the unrestricted regular budget, accounting for 60.85 per cent of total expenditure. UN وبلغ وجه الإنفاق الأكبر حجماً 545 مليون دولار في إطار الميزانية العادية غير المقيدة، التي استأثرت بنسبة 60.85 في المائة من مجموع النفقات.
    14. The Advisory Committee notes that for peacekeeping operations as a whole the level of unliquidated obligations amounted to $1.15 billion, or 15.2 per cent of total expenditure as of 30 June 2011. UN 14 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مستوى الالتزامات غير المصفاة، بالنسبة لعمليات حفظ السلام ككل، بلغ 1.15 بليون دولار أو 15.2 في المائة من مجموع النفقات في 30 حزيران/يونيه 2011.
    The largest component was an expenditure of $496 million under the regular budget, accounting for 61.5 per cent of total expenditure. UN ويتمثل العنصر الأكبر في إنفاق 496 مليون دولار في إطار الميزانية العادية، أي 61.5 في المائة من إجمالي النفقات.
    The self-supporting microfinance department made up less than 1 per cent of total expenditure. UN ولم يزد برنامج التمويل الذاتي البالغ الصغر عن 1 في المائة من إجمالي النفقات.
    The self-supporting microfinance department made up less than 1 per cent of total expenditure. UN ولم يزد برنامج التمويل الذاتي البالغ الصغر عن 1 في المائة من إجمالي النفقات.
    In 1982, about 1.3 per cent of GNP (Gross national product) or 3.2 per cent of total expenditure was on health. UN وفي عام 1982، أنفق على الصحة حوالي 1.3 في المائة من الناتج القومي الإجمالي، أو 3.2 في المائة من مجموع الإنفاق.
    Thus, in 2014, it is projected to account for 94.4 per cent of total expenditure, compared to 88.7 per cent in 2013. UN إذ يتوقع أن تشكل هذه النفقات نسبة 94.4 في المائة من مجموع الإنفاق في عام 2014، مقارنة بنسبة 88.7 في المائة في عام 2013.
    Agency support costs were $15 million, or 6.5 per cent of total expenditure in 1991. UN وبلغت تكاليف دعم الوكالات ١٥ مليون دولار، أي ما نسبته ٦,٥ في المائة من النفقات اﻹجمالية في عام ١٩٩١.
    There has been a 20 per cent increase in annual consultant expenditure since 2008, though it has remained at approximately 15 per cent of total expenditure each biennium. UN وسُجلت زيادة بنسبة 20 في المائة في الإنفاق السنوي على الخبراء الاستشاريين منذ عام 2008، رغم أن هذه النسبة لا تزال تبلغ نحو 15 في المائة من إجمالي الإنفاق في كل فترة سنتين.
    Asia and the Pacific captured $341 million, representing 15 per cent of total expenditure. UN وحصلت منطقة آسيا والمحيط الهادئ على 341 مليون دولار، أو 15 في المائة من الإنفاق الكلي.
    This figure also represents 8 per cent of total expenditure spent by RBAP in the region during the programme period, including that of all country programmes. UN ويمثل هذا الرقم أيضا 8 في المائة من مجموع المبالغ التي أنفقها المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في المنطقة خلال فترة البرنامج، بما في ذلك نفقات جميع البرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more