"centrally planned" - Translation from English to Arabic

    • المخطط مركزيا
        
    • التخطيط المركزي
        
    • مخطط مركزيا
        
    • مخططة مركزيا
        
    • الاقتصادات المخططة مركزيا
        
    • المخطط مركزياً
        
    • مركزي التخطيط
        
    • مخطط مركزياً
        
    • تخطيط مركزي
        
    • المركزية التخطيط
        
    • الموجهة مركزيا
        
    • الاقتصاد المخطط
        
    • النظم المخططة مركزيا
        
    • يخطط مركزياً
        
    In 1988 the centrally planned socialist economy was discarded in favour of a market oriented economic model. UN وفي عام 1988، نُبذ الاقتصاد الاشتراكي المخطط مركزيا ليحل محله نموذج اقتصادي ذو وجهة سوقية.
    In addition, rapid changes in Eastern and Central Europe and in the former Soviet Union have shaken the belief in a centrally planned and party-controlled economy. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن التغيرات السريعة في أوروبا الشرقية والوسطى وفي الاتحاد السوفياتي السابق قد زعزعت اﻹيمان بالاقتصاد المخطط مركزيا تحت سيطرة الحزب.
    The transformation of the formerly centrally planned economies has, among other things, aggravated employment conditions, especially of young people and women. UN وقد أدى تحول الاقتصادات ذات التخطيط المركزي سابقا إلى أمور من بينها تفاقم أوضاع التشغيل، خاصة بين الشباب والنساء.
    Such facilities were not immediately available in suitable forms or sufficient densities in formerly centrally planned economies. UN ولم تكن هذه المرافق متوافرة فورا وبأشكال مناسبة أو بكثافة كافية في اقتصادات التخطيط المركزي السابقة.
    The inequitable development pattern is propelled by a centrally planned economy and is characterized by an ideology-steeped top-down and isolationist approach. UN ونمط التنمية الجائر يدفعه اقتصاد مخطط مركزيا غارق في الأيديولوجية من أعلى إلى أسفل قائم على نهج انعزالي.
    Viewed as a strategic resource but also a public good, water resources have tended to be centrally planned and protected from market forces. UN فحيث أن المياه تعتبر موردا استراتيجيا وكذلك سلعة عامة، تميل الموارد المائية إلى أن تكون مخططة مركزيا ومحمية من قوى السوق.
    centrally planned economies did not arise spontaneously, but were imposed by force on resisting populations. UN ولم تنهض الاقتصادات المخططة مركزيا نهضة عفوية، بل فُرضت بالقوة على سكان يقاومون.
    The centrally planned model for growth, equality and poverty reduction UN النموذج المخطط مركزيا للنمو والمساواة والحد من الفقر
    8. Over ten years ago, the Republic of Moldova started to face the transition from a centrally planned to a market economy. UN 8 - بدأت جمهورية مولدوفا، قبل ما يزيد على عشرة أعام، تواجه الانتقال من الاقتصاد المخطط مركزيا إلى اقتصاد السوق.
    Now that Myanmar has transformed the centrally planned economy to a market-oriented economy, and is building a multi-party democratic society, we can look forward to dynamic cooperation with the Association. UN واﻵن، وبعد أن حولت ميانمار اقتصادها المخطط مركزيا إلى اقتصاد سوقي الوجهة وأخذت تبني مجتمعا ديمقراطيا متعدد اﻷحزاب، يمكننا أن نتطلع إلى قيام تعاون دينامي مع الرابطة.
    On the economic front, the transitional government of Ethiopia has instituted a wide range of measures to replace the centrally planned, socialist economy with a free-market system. UN وعلى الجبهة الاقتصادية، اتخذت الحكومة الانتقالية في اثيوبيا مجموعة كبيرة من التدابير لتحل محل نظام الاقتصاد الاشتراكي المخطط مركزيا وللاستعاضة عنه بنظام السوق الحرة.
    Mongolia has chosen the path of transition from a centrally planned economy to a market-oriented economy. UN واختارت منغوليا طريق الانتقال من اقتصاد قائم على التخطيط المركزي إلى اقتصاد موجﱠه نحو السوق.
    Severe recession struck most of the industrialized countries, coinciding with an output decline in the former centrally planned economies. UN فلقد أصاب معظم البلدان الصناعية كساد شديد، ترافق مع اخفاض ناتج الاقتصادات ذات التخطيط المركزي سابقا.
    For many developing countries and former centrally planned economies, the concepts of competition are very new. UN ومفاهيم المنافسة مفاهيم جديدة تماماً بالنسبة للكثير من البلدان النامية واقتصادات التخطيط المركزي السابقة.
    The process was launched with the complete roll-back of a centrally planned socialist economic system in favour of a market-oriented economic system. UN وانطلقت العملية بالعدول كلية عن نظام اقتصادي مخطط مركزيا لصالح نظام اقتصادي ذي توجّه سوقي.
    The difficulties of moving from a centrally planned economy to a market-based one have also led to major debt problems in the successor States of the former Union of Soviet Socialist Republics and in some East European countries. UN وأدت الصعوبات في الانتقال من اقتصاد مخطط مركزيا إلى اقتصاد سوقي إلى حدوث مشاكل مديونية كبيرة في الدول التي خلفت اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وبعض بلدان أوروبا الشرقية.
    In its analytical work, the ECE secretariat now has to deal with 25 countries in transition which have replaced 8 centrally planned economies. UN واﻵن يتعين على اللجنة الاقتصادية، في عملها التحليلي، أن تتعامل مع ٢٥ بلدا في مرحلة انتقالية بدلا من ٨ بلدان ذات اقتصاد مخطط مركزيا.
    It has risen to the challenges posed by natural and man-made emergencies and by transitions from centrally planned to market economies as well as from autocratic to participatory governance. UN ويتصدى لتحديات حالات الطوارئ الطبيعية والتي من صنع البشر والناجمة عن الانتقال من اقتصادات مخططة مركزيا إلى اقتصادات سوقية، ومن الحكم الاستبدادي إلى الحكم بالمشاركة.
    Also worth noting is the absence of non-governmental organizations based in countries in economic transition or in centrally planned economies and involved in international population activities. UN ومن الجدير بالذكر أيضا عدم وجود منظمات غير حكومية تقع مقارها في بلدان تمر بمرحلة تحول اقتصادي أو ذات اقتصادات مخططة مركزيا وتضطلع بأنشطة سكانية على صعيد دولي.
    Inefficiencies in centrally planned economies led to stagnation in incomes. UN وأدت أوجه انعدام الكفاءة في الاقتصادات المخططة مركزيا الى ركود الدخول.
    Economic changes and transformation of centrally planned economy into market economy UN حدوث تغيرات اقتصادية والتحول من الاقتصاد المخطط مركزياً إلى اقتصاد السوق
    296. The Committee is concerned about the economic situation of women in the transition from a centrally planned to a market economy. UN ٢٩٦ - ويساور اللجنة القلق إزاء الحالة الاقتصادية للمرأة في فترة الانتقال من اقتصاد مركزي التخطيط إلى اقتصاد السوق.
    Throughout the 1990s, Croatia faced the twin challenges of moving from a centrally planned economy and rehabilitating a war-stricken country. UN وطوال فترة التسعينات، واجهت كرواتيا تحدياً مزدوجاً يتمثل في الانتقال من اقتصاد مخطط مركزياً وإعادة تأهيل بلد منكوب بالحرب.
    In countries which had a centrally planned or controlled economy, production costs often did not reflect the true costs and could not be considered competitive in the long term in a market-oriented economy. UN وبالنسبة للبلدان التي كان لديها نظام تخطيط مركزي أو اقتصاد موجه، لم تكن تكاليف الانتاج في أحيان كثيرة تعكس التكلفة الحقيقية، ولا يمكن اعتبارها تنافسية على المدى الطويل في ظل اقتصاد سوقي.
    29. Such countries as Hungary, Poland, Romania and Lithuania are now elaborating ways of developing more appropriate, market-responsive local institutions to help fill the institutional gap created by the transformation of centrally planned agricultural production systems into market-driven mechanisms. UN 29 - وتقوم بلدان مثل هنغاريا وبولندا ورومانيا وليتوانيا حاليا بتحديد سبل إنشاء مؤسسات محلية أنسب تستجيب لمتطلبات السوق وتسهم في سد الثغرة المؤسسية التي أحدثها تحويل مؤسسات الإنتاج الزراعي المركزية التخطيط إلى آليات مستجيبة لمتطلبات السوق.
    During their long insulation from world markets, the former centrally planned economies fell steadily behind the levels of development of the Western economies owing to the inefficiencies embodied in their economic system. Their full-fledged reintegration into the world economy requires a catch-up, in the first place, in terms of productivity. UN وقد تخلفت الاقتصادات السابقة الموجهة مركزيا تخلفا مطردا عن مستويات التنمية للاقتصادات الغربية خلال عزلتها الطويلة عن اﻷسواق العالمية، بسبب جوانب عدم الكفاءة التي يجسدها نظامها الاقتصادي، ويحتاج إعادة إدماجها إدماجا تاما في الاقتصاد العالمي إلى أن تلحق بالركب، من حيث اﻹنتاجية في المقام اﻷول.
    Others, notably East Asian countries in transition from centrally planned to market systems, are finding that a historical pattern of high social spending serves them in good stead in the new global trading system. UN وكان من رأي بلدان أخرى، ولا سيما بلدان شرقي آسيا التي تنتقل من النظم المخططة مركزيا إلى النظم السوقية، أن اتباع نمط تاريخي لﻹنفاق الاجتماعي المرتفع يفيدها في النظام التجاري العالمي الجديد.
    331. Seychelles has had a centrally planned national curriculum since 1978 under the responsibility of the Curriculum Development Section (CDS) in the Ministry of Education. UN 331- ويوجد لدى سيشيل منهاج دراسي وطني يخطط مركزياً منذ 1978 تحت مسؤولية قسم تطوير المناهج الدراسية في وزارة التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more