"certificate is" - Translation from English to Arabic

    • الشهادة
        
    • وشهادة
        
    • وجود شهادة
        
    In the case of home births, the certificate is issued by the institution whose health-care provider has delivered the child. UN وفي حالة حدوث الولادة في المنزل، تصدر الشهادة مؤسسة الرعاية الصحية التي ينتمي إليها الطبيب المشرف على الولادة.
    The Sudanese school certificate is also computerized. UN ● يتم رصد الشهادة السودانية بواسطة الحاسوب أيضاً.
    The draft certificate is based on the model encouraged by the Kimberly Process. UN وقد وضِـعت مسودة الشهادة استنادا إلى النموذج الذي شجعته عملية كمبرلي.
    The import certificate is a document issued by the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship in Croatian and English language. UN وشهادة الاستيراد وثيقة تصدرها وزارة الاقتصاد والعمل وتنظيم المشاريع باللغتين الكرواتية والانكليزية.
    This certificate is recognized by all branches of education and government. UN وتعترف بهذه الشهادة كل دوائر وزارة التعليم والحكومة.
    The Committee finds that the information provided by the author does not show that the above-mentioned certificate is not valid at the present time. UN وتجد اللجنة أن المعلومات المقدمة من صاحب البلاغ لا تبين أن الشهادة المذكورة آنفا غير صالحة في الوقت الحالي.
    The author's counsel has explained that the copy of the certificate is required to enable SLB to check its authenticity, not its validity. UN وذكرت محامية مقدمة الشكوى أن صورة الشهادة لازمة لكي ينظر مجلس الدولة للغات في صحة صدور الشهادة وليس في سلامتها.
    In these States, a notation of the security right on the face of the certificate is treated as sufficient for third-party effectiveness of the indicated security right. UN وفي هذه الدول، يعتبر التأشير بشأن الحق الضماني على وجه الشهادة كافيا لنفاذ الحق الضماني المبيّن تجاه الأطراف الثالثة.
    The certificate is the only one of its kind in the United States of America. In the past two academic years, 92 students have earned the Certificate. UN وهذه الشهادة هي الوحيدة من نوعها في الولايات المتحدة الأمريكية، وقد حصل عليها 92 طالبا في العامين الأكاديميين الماضيين.
    the certificate is to be published in the Canada Gazette without delay; UN :: يتعين نشر الشهادة في الجريدة الرسمية الكندية دون إبطاء؛
    the life of the certificate is fifteen years, unless it is re-issued by the Attorney General of Canada; and UN :: تظـل الشهادة صالحة لفترة خمـس عشـرة سنة، ما لم يـُـعـِــد إصدارها المدعي العام لكندا؛
    This certificate is an entry requirement for further studies and is also required by employers for certain jobs requiring basic education. UN وهذه الشهادة هي شرط لمواصلة دراسات عليا، ويطلبها أيضا أصحاب العمل من المرشحين لوظائف تقتضي إثبات التعليم الأساسي.
    The original certificate is affixed to the container in a manner that ensures that it cannot be separated from the container. UN من ثم تلصق الشهادة الأصلية بالعلبة بطريقة تكفل استحالة فصلها عنها.
    A copy of the certificate is attached to the present report as annex II. UN وقد أرفقت بهذا التقرير نسخة من هذه الشهادة بوصفها المرفق الثاني.
    This certificate is signed by SCOP and attaches various inspection reports that Chiyoda was required to submit. UN وقد وقعت الشركة العامة على الشهادة وأرفق بها العديد من تقارير التفتيش التي طلب إلى شيودا تقديمها.
    The wording of the certificate is formulated in Sweden and then printed on banknote paper to prevent manipulation and counterfeiting. UN وقد تمت صياغة الشهادة في السويد ثم طُبعت على ورق من أوراق النقد لمنع التلاعب والتزييف.
    In the event that the certificate is determined not to be reasonable, the person named in the certificate is released. UN وفي حال تقرر أن الشهادة غير معقولة، يفرج عن الشخص الوارد اسمه في الشهادة.
    A birth certificate is the first step in ensuring that all children have a legal existence and enjoy their basic rights. UN وشهادة الولادة هي الخطوة الأولى في التأكد من أن لجميع الأطفال وجوداً قانونياً، ويتمتعون بحقوقهم الأساسية.
    And Mayur's birth certificate is not given to me... Open Subtitles وشهادة ميلاد السيد مايور أو مدرسته لم أحصل عليها بعد
    :: A printed document known as a medical death certificate is issued, in addition to five copies of a handwritten death certificate containing detailed information on the circumstances of the death and the identity of the deceased by the centre's physician. UN تعمير مطبوعة تعرف بشهادة طبية للوفاة وشهادة خطية في الوفاة بها معطيات تفصيلية حول ظروف الموت والهوية وتدوّن في 5 نظائر من طرف طبيب المركز؛
    The computer operator checks that the birth certificate is recorded in the RNPN database. UN يتحقق الموظف المكلّف بتسجيل البيانات من وجود شهادة الميلاد في قاعدة بيانات السجل الوطني للأشخاص الطبيعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more