In the case of home births, the certificate is issued by the institution whose health-care provider has delivered the child. | UN | وفي حالة حدوث الولادة في المنزل، تصدر الشهادة مؤسسة الرعاية الصحية التي ينتمي إليها الطبيب المشرف على الولادة. |
The Sudanese school certificate is also computerized. | UN | ● يتم رصد الشهادة السودانية بواسطة الحاسوب أيضاً. |
The draft certificate is based on the model encouraged by the Kimberly Process. | UN | وقد وضِـعت مسودة الشهادة استنادا إلى النموذج الذي شجعته عملية كمبرلي. |
The import certificate is a document issued by the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship in Croatian and English language. | UN | وشهادة الاستيراد وثيقة تصدرها وزارة الاقتصاد والعمل وتنظيم المشاريع باللغتين الكرواتية والانكليزية. |
This certificate is recognized by all branches of education and government. | UN | وتعترف بهذه الشهادة كل دوائر وزارة التعليم والحكومة. |
The Committee finds that the information provided by the author does not show that the above-mentioned certificate is not valid at the present time. | UN | وتجد اللجنة أن المعلومات المقدمة من صاحب البلاغ لا تبين أن الشهادة المذكورة آنفا غير صالحة في الوقت الحالي. |
The author's counsel has explained that the copy of the certificate is required to enable SLB to check its authenticity, not its validity. | UN | وذكرت محامية مقدمة الشكوى أن صورة الشهادة لازمة لكي ينظر مجلس الدولة للغات في صحة صدور الشهادة وليس في سلامتها. |
In these States, a notation of the security right on the face of the certificate is treated as sufficient for third-party effectiveness of the indicated security right. | UN | وفي هذه الدول، يعتبر التأشير بشأن الحق الضماني على وجه الشهادة كافيا لنفاذ الحق الضماني المبيّن تجاه الأطراف الثالثة. |
The certificate is the only one of its kind in the United States of America. In the past two academic years, 92 students have earned the Certificate. | UN | وهذه الشهادة هي الوحيدة من نوعها في الولايات المتحدة الأمريكية، وقد حصل عليها 92 طالبا في العامين الأكاديميين الماضيين. |
the certificate is to be published in the Canada Gazette without delay; | UN | :: يتعين نشر الشهادة في الجريدة الرسمية الكندية دون إبطاء؛ |
the life of the certificate is fifteen years, unless it is re-issued by the Attorney General of Canada; and | UN | :: تظـل الشهادة صالحة لفترة خمـس عشـرة سنة، ما لم يـُـعـِــد إصدارها المدعي العام لكندا؛ |
This certificate is an entry requirement for further studies and is also required by employers for certain jobs requiring basic education. | UN | وهذه الشهادة هي شرط لمواصلة دراسات عليا، ويطلبها أيضا أصحاب العمل من المرشحين لوظائف تقتضي إثبات التعليم الأساسي. |
The original certificate is affixed to the container in a manner that ensures that it cannot be separated from the container. | UN | من ثم تلصق الشهادة الأصلية بالعلبة بطريقة تكفل استحالة فصلها عنها. |
A copy of the certificate is attached to the present report as annex II. | UN | وقد أرفقت بهذا التقرير نسخة من هذه الشهادة بوصفها المرفق الثاني. |
This certificate is signed by SCOP and attaches various inspection reports that Chiyoda was required to submit. | UN | وقد وقعت الشركة العامة على الشهادة وأرفق بها العديد من تقارير التفتيش التي طلب إلى شيودا تقديمها. |
The wording of the certificate is formulated in Sweden and then printed on banknote paper to prevent manipulation and counterfeiting. | UN | وقد تمت صياغة الشهادة في السويد ثم طُبعت على ورق من أوراق النقد لمنع التلاعب والتزييف. |
In the event that the certificate is determined not to be reasonable, the person named in the certificate is released. | UN | وفي حال تقرر أن الشهادة غير معقولة، يفرج عن الشخص الوارد اسمه في الشهادة. |
A birth certificate is the first step in ensuring that all children have a legal existence and enjoy their basic rights. | UN | وشهادة الولادة هي الخطوة الأولى في التأكد من أن لجميع الأطفال وجوداً قانونياً، ويتمتعون بحقوقهم الأساسية. |
And Mayur's birth certificate is not given to me... | Open Subtitles | وشهادة ميلاد السيد مايور أو مدرسته لم أحصل عليها بعد |
:: A printed document known as a medical death certificate is issued, in addition to five copies of a handwritten death certificate containing detailed information on the circumstances of the death and the identity of the deceased by the centre's physician. | UN | تعمير مطبوعة تعرف بشهادة طبية للوفاة وشهادة خطية في الوفاة بها معطيات تفصيلية حول ظروف الموت والهوية وتدوّن في 5 نظائر من طرف طبيب المركز؛ |
The computer operator checks that the birth certificate is recorded in the RNPN database. | UN | يتحقق الموظف المكلّف بتسجيل البيانات من وجود شهادة الميلاد في قاعدة بيانات السجل الوطني للأشخاص الطبيعيين. |