"chaco" - Translation from English to Arabic

    • تشاكو
        
    • شاكو
        
    • وتشاكو
        
    • وشاكو
        
    • التشاكو
        
    • بتشاكو
        
    Three of them are to be autonomous, two being located in and around Asunción and one in Chaco Paraguayo; UN وتكون ثلاثة من هذه المراكز مستقلة، ويقام مركزان منهما حول العاصمة أسونثيون ومركز واحد في تشاكو باراغوايو؛
    contact of the Amazon Basin and El Chaco UN وحديثة الاتصال في حوض الأمازون ومنطقة إل تشاكو
    The aim is to guarantee and restore the exercise of the fundamental human rights of our brothers of the Bolivian Chaco; UN ويتم ذلك بغرض كفالة تمتع الإخوة في تشاكو بوليفيانو بحقوق الإنسان الأساسية وردها إليهم؛
    But Mr. Chaco was Paula Gray's grandfather and her legal guardian. Open Subtitles لكن السيد شاكو كان الجد والوصي القانوني على بولا غراي
    What is known is that a transport plane carrying Walter Chaco... was shot down in 1944 over New Guinea. Open Subtitles ما هو معروف هو أن طائرة نقل تحمل والتر شاكو أُسقِطَت في عام 1944 فوق غينيا الجديدة
    Project for the Conservation of the Natural Patrimony of the Great Chaco UN مشروع لحماية الثروات الطبيعية لمنطقة غران شاكو
    The following provinces have a large proportion of women in the justice system in general and in the highest posts: Córdoba, Chaco. UN والمقاطعات التالية لديها نسبة كبيرة من النساء في النظام القضائي بصفة عامة وفي المناصب العليا: كوردوبا، وتشاكو.
    We would like to organize the Guaraní workers into trade unions, but the authorities are against it, for fear of the Chaco being contaminated by ideas from outside. UN نود تنظيم العمال الغوارانيين في نقابات عمالية، ولكن السلطات تقف ضد ذلك، خوفا من تلوث تشاكو بأفكار من الخارج.
    Police forces in the Chaco region should be led by officers who will remain neutral in carrying out their official duties. UN وينبغي أن يقود قوات الشرطة في منطقة تشاكو ضباط يظلون على الحياد لدى تنفيذهم لواجباتهم الرسمية.
    The development of a cross-border programme for the protection of indigenous peoples of the Chaco should be considered. UN وينبغي النظر في وضع برنامج عابر للحدود لحماية الشعوب الأصلية في منطقة تشاكو.
    A central goal of such dialogue should be to improve the current situation of Guaraní peoples in the Chaco region. UN وينبغي أن يكون الهدف الرئيسي لهذا الحوار تحسين الوضع الحالي لشعب الغواراني في منطقة تشاكو.
    EEC Trust Fund for strengthening of the national emergency system in response to the current drought in the Paraguayan Chaco UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتعزيز نظام الطوارئ الوطني استجابة للجفاف الحالي في منطقة تشاكو الواقعة في باراغواي
    The Regional Meeting highlighted the Gran Chaco area and the Puna ecosystem as priorities at sub-regional level. UN واعتبر الاجتماع الإقليمي مبادرتي منطقة غران تشاكو والنظام البيئي في بونا من الأولويات على المستوى دون الإقليمي.
    In the Chaco region, the Toba, Pilagá, Wichí and Mocoví peoples were defeated and reduced to servitude in the sugar cane plantations. UN وفي منطقة تشاكو تعرضت شعوب توبا وبيلاغا وفيتشي وموكوفي إلى الغزو وحُكم عليها بأعمال السخرة في المصانع.
    All indigenous groups in the Chaco were expelled from their traditional land by cattle ranchers or industrial enterprises. UN وقد طردت جميع فئات السكان اﻷصليين في شاكو من أراضيها التقليدية على أيدي أصحاب مزارع تربية الماشية أو المشاريع الصناعية.
    Oral rehydration rooms have been set up in Central Chaco and storerooms have been set up in Caaguazú. UN وأقيمت غرف للإماهة الفموية في شاكو الوسطى كما أقيمت غرف تخزين في كاغوازو.
    Support for SRAP in Chaco and Puna UN تقديم الدعم لبرنامج العمل دون الإقليمي في شاكو وبونا
    The State party further informed the Committee that the Chaco Province granted the author a property, and built a house for her and her family. UN وأبلغت الدولة الطرف اللجنة كذلك بأن مقاطعة شاكو منحت صاحبة البلاغ أرضاً وبنت لها ولأسرتها منزلاً.
    The population of the Chaco represents 1.7 per cent of the country's total population, and population density is 0.2 inhabitants per km2. UN ويمثل سكان شاكو 1.7 في المائة من مجموع سكان البلد، وتبلغ الكثافة السكانية 0.2 نسمة في كل كلم2.
    It welcomes, in particular, the projects being implemented for the Wichi ethnic group in the Chaco region. UN وترحب اللجنة على وجه الخصوص بالمشاريع التي يجري تنفيذها في منطقة شاكو والمتعلقة بالجماعة العرقية من أصل ويشي.
    For the year 2000 it covered the provinces of Catamarca, Chaco, Chubut and Río Negro, where the first FIB module (policy-making capacity and technical assistance) was completed. UN وفي عام 2001، شملت مقاطعات كاتامارا وتشاكو وتشوبوت وريو نغرو التي أنجزت أول نموذج للوحدة الأساسية للتعزيز المؤسسي في مجال القدرات السياسية والمساعدة التقنية.
    Two SRAPs (Puña and Chaco) have been fully developed and three additional SRAPs, in the Caribbean, in Hispaniola Island and in Mesoamerica, are under preparation. UN وقد أعد برنامجان بالكامل من برامج العمل دون الإقليمية (بونيا وشاكو) ويجري إعداد ثلاثة برامج عمل دون إقليمية إضافية في منطقة الكاريبي وجزيرة إسبانيولا وأمريكا الوسطى.
    10. The River Paraguay divides the territory into two large natural regions: the eastern region and the western region or the Chaco. UN ٠١- ويقسم نهر باراغواي البلد الى منطقتين طبيعيتين كبيرتين: المنطقة الشرقية والمنطقة الغربية أو التشاكو.
    Confederación Indígena del Oriente, Chaco y Amazonía de Bolivia (Bolivia) UN اتحاد الشعوب اﻷصلية في منطقة الشرق، بتشاكو وأمازونيا البوليفيتين )بوليفيا(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more