"chad to" - Translation from English to Arabic

    • تشاد على
        
    • تشاد إلى
        
    • تشاد في
        
    • تشاد لدى
        
    • تشاد من أجل
        
    • إلى تشاد
        
    • تشاد أن
        
    • تشاد لتقديم
        
    • تشاد مع
        
    • لتشاد لدى
        
    • التشادية في
        
    • تشاد ان
        
    It encouraged Chad to shed light on the disappearance of Ibni Oumar Mahamat Saleh and to implement the recommendations of the commission of enquiry into the events of 2008. UN وشجع تشاد على إلقاء الضوء على اختفاء ابن عمر محمد صالح وعلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق في أحداث عام 2008.
    Morocco encouraged Chad to step up its efforts to implement the Commission of Enquiry's recommendations. UN وشجع المغرب تشاد على زيادة جهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات لجنة التحقيق.
    The Democratic Republic of the Congo encouraged Chad to continue its efforts to increase citizens' awareness of the necessity of female education. UN وشجعت جمهورية الكونغو الديمقراطية تشاد على مواصلة جهودها الرامية إلى إذكاء وعي المواطنين بضرورة تعليم الإناث.
    The relative stability of West Darfur appears to be contributing to the return of Sudanese refugees from Chad to villages in West Darfur. UN والاستقرار النسبي في غرب دارفور يسهم على ما يبدو في عودة اللاجئين السودانيين من تشاد إلى القرى الواقعة في غرب دارفور.
    I just decided to accompany my good buddy Rock and Roll Chad to your little shindig tonight. Open Subtitles أنا فقط قرّرتُ مُرَافَقَة رفيقي الجيد الروك و الرول تشاد إلى الحفلة الراقصة الصَغيرة اللّيلة.
    The response of Chad to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its twelfth session: UN وستُدرج ردود تشاد على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة:
    They urged Chad to distance itself from rebel movements for the sake of regional security. UN وحثت تشاد على أن تنأى بنفسها عن حركات التمرد لمصلحة الأمن الإقليمي.
    The Council urges the Government of Chad to assume full responsibility for the sustainment of the DIS as soon as possible. UN ويحث المجلس حكومة تشاد على تولي مسؤوليتها الكاملة عن كفالة استمرار المفرزة في أقرب وقت ممكن.
    39. The Committee encouraged Chad to consolidate peace by maintaining its policy for the promotion of human rights. UN ٣٩ - وتشجع اللجنة تشاد على توطيد السلام عن طريق مواصلة سياستها المتعلقة بتعزيز حقوق اﻹنسان.
    It encouraged Chad to increase efforts to ensure human rights were respected and urged international and regional bodies to provide close cooperation. UN وشجعت تشاد على تكثيف الجهود التي تبذلها لضمان احترام حقوق الإنسان وحثت الهيئات الدولية والإقليمية على تزويد تشاد بتعاون وثيق.
    It encouraged Chad to amend the Criminal Code to include a definition of torture and criminalize all acts of torture. UN وشجعت تشاد على تعديل القانون الجنائي بحيث يتضمن تعريفاً للتعذيب وتجريماً لجميع أعمال التعذيب.
    It encouraged Chad to pursue its national development and other action plans and to strengthen protection measures for journalists. UN وحثت تشاد على مواصلة خطة العمل الوطنية للتنمية وغيرها من الخطط وعلى تعزيز تدابير حماية الصحافيين.
    Niger encouraged Chad to ensure access to education and health care. UN وشجع النيجر تشاد على ضمان فرص الحصول على التعليم والرعاية الصحية.
    Letter from the representative of Chad to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل تشاد إلى رئيس مجلس الأمن
    It also invited Chad to continue ratifying different international human rights instruments and to implement them. UN كما دعت تشاد إلى أن تواصل التصديق على الصكوك الدولية المختلفة وتنفذها.
    It calls on the Government of Chad to do all it can to protect its civilian population. UN ويدعو حكومة تشاد إلى بذل كل ما في وسعها لحماية سكانها المدنيين.
    I welcome the ongoing mediation role played by the Government of Chad to facilitate dialogue between the Government of Nigeria and representatives of Boko Haram and to find a political solution. UN وأرحب بالدور الجاري الذي تضطلع به حكومة تشاد في مجال الوساطة من أجل تيسير الحوار بين حكومة نيجيريا وممثلي جماعة بوكو حرام من أجل التوصل إلى حل سياسي.
    The Permanent Mission of the Republic of Chad to the United Nations requests that this note be circulated as a document of the Security Council. UN وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية تشاد لدى الأمم المتحدة تعميم نص هذه المذكرة، باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Committee welcomed the efforts made by the Government of the Republic of Chad to establish a consensual and participatory democracy. UN أثنت اللجنة على الجهود التي بذلتها حكومة جمهورية تشاد من أجل إحلال نظام ديمقراطي يقوم على توافق الآراء والمشاركة.
    The Panel had thus travelled to Chad to pursue secondary priorities of its mandate. UN ونتيجة لذلك، سافر الفريق إلى تشاد لمعالجة الأولويات الثانوية في ولايته.
    On behalf of the General Assembly I would ask the representative of Chad to convey our heartfelt condolences to the Government of Chad, which he served as a diplomat for some 25 years, and also to his bereaved family. UN وبالنيابة عن الجمعية العامة أطلب من ممثل تشاد أن ينقل تعازينا القلبية إلى حكومة تشاد التي خدمها كدبلوماسي قرابة ٢٥ عاما، وكذلك إلى أسرة الفقيد.
    :: Monthly meetings with the Government of Chad to advise on the implementation of the action plan to prevent recruitment and use of children by armed groups and to punish perpetrators UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة تشاد لتقديم المشورة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة ومعاقبة الجناة
    50. I am pleased with the level of cooperation extended by the Government of Chad to MINURCAT and EUFOR. UN 50 - وإني مسرور بمستوى تعاون حكومة تشاد مع بعثة الأمم المتحدة ومع قوة الاتحاد الأوروبي.
    Chad to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN العام من الممثل الدائم لتشاد لدى اﻷمم المتحدة
    13. The Ministers hailed the efforts of the Government of Chad to seek peace and stability, in accordance with the relevant decisions of the Sovereign National Conference, and appealed to all countries to promote reconciliation among Chadians. UN ٣١ - وحيا الوزراء جهود الحكومة التشادية في بحثها عن السلم والاستقرار، وفقا لقرارات للمؤتمر الوطني ذات الصلة ذي السيادة، وناشد جميع البلدان أن تسعى للمصالحة الوطنية بين اﻷشقاء التشاديين.
    I don't want Chad to get the wrong idea. Open Subtitles أنا لا اريد تشاد ان يفهمها بطريقة غير صحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more